Monthly Archives: October 2012

9 Female Political Prisoners Launch a Hunger Strike | The Slogan Ya Hossein … Mir Hossein Echos Through the Walls of Evin

October 31st, 2012 – [Kaleme]  A  number of female political prisoners have launched a hunger strike protesting a recent attack of the female ward by Evin prison guards, leading to to the harassment and defamation of female political prisoners.

The following 9 female political prisoners are amongst those protesting the inhumane action by Evin prison guards:  Bahareh Hedayat, Nazanin Dihimi, Jila Baniyaghoub, Shiva Nazarahari, Mahsa Amrabadi, Hakimeh Shokri, Jila Karamzadeh Makvandi, Nasim Soltan Beygi and Raheleh Zakaii

According to Kalame 20 female prison guards participated in the attack on Evin’s female ward, harassing the prisoners, violating their privacy and personal space while aggressively searching the premise and their personal belongings.

Faezeh Hashemi [the incarcerated daughter of Ayatollah Hashemi Rafsanjani], currently nominated as the lawyer and representative of the female prisoners (both political prisoners and other inmates) strongly protested the attack on the female ward.  It has been reported that following the storming of the ward, the female political prisoners were evacuated into the small yard at the ward while their personal belongings were inspected – an act that the female prisoners vehemently protested.

The Slogan Ya Hossein … Mir Hossein… Once Again Echos through the Walls of Evin

In an act of defiance towards the prison guards, the female political prisoners reported began chanting “Ya Hossein… Mir Hossein” and “Death to the Dictator” … “Long Live Mousavi … Long Live Karroubi”…. They also sang the national anthem “Ey Iran” and other songs associated with the aftermath of the rigged presidential elections such as “Yare Dabestani” [ My childhood friend] and “Na Kharam na Khashak”  [We are not riff raff]

The female political prisoners on hunger strike are demanding an official apology from the prison officials and a guarantee that such an act is never repeated.

The prison guards participating on the attack on the female prisoners

According to a number of the prisoners present during the attack, Dardizadeh and Salami are two of the  prison guards who behaved appallingly. insulting and harassing the female political prisoners while conducting bodily searches.

It has been reported that the pressure on female political prisoners behind bars at Evin has increased significantly since Ali Ashraf Rashidi took over the ward. This pressure include the recent refusal of prison officials to provide prisoners with adequate medical care, bodily searches when entering and exiting and a higher level of interference with the day to day activities of the female prisoners has led to complaints by the prisoners behind bars.

Source: Kaleme  http://www.kaleme.com/1391/08/10/klm-118297/

شعار “یاحسین میرحسین” و مرگ بر دیکتاتور” در جواب بازرسی بدنی توهین آمیز ماموران

اعتصاب غذای ۹ زندانی سیاسی زن در زندان اوین در اعتراض به یورش گارد ویژه اشتراک   چهارشنبه, ۱۰ آبان, ۱۳۹۱

چکیده :تا کنون 9نفر از زندانیان سیاسی زن از جمله بهاره هدایت، نازنین دیهیمی، ژیلا بنی یعقوب، شیوا نظرآهاری، مهسا امرآبادی، حکیمه شکری، ژیلا کرم زاده مکوندی، نسیم سلطان بیگی و راحله زکایی در اعتراض به این اقدام ماموران حفاظت -اطلاعات زندان دست به اعتصاب غذا زدند….

در پی یورش نیروهای گارد یگان حفاظت زندان اوین به بند زندانیان زن سیاسی که با هتک حرمت و آزار آنها همراه بود، تعدادی زندانیان این بند دست به اعتصاب غذای دسته جمعی زده اند.

به گزارش خبرنگار کلمه، حمله کنندگان به بند بانوان که شامل حدود ۲۰زن از نیروهای گارد یگان حفاظت زندان اوین بودند با ورود به حریم خصوصی و شخصی زندانیان سیاسی باعث بر هم زدن نظم و سلب آسایش آنان شده و پس از یورش به بند سیاسی بانوان زندانیان را به شکل توهین آمیزی بازرسی بدنی کردند.

 اعتراض فائزه هاشمی

این اقدام با واکنش اعتراضی فائزه هاشمی که در حال حاضر نماینده و وکیل بند زندانیان و سایر زندانیان سیاسی زن است، مواجه شد.

براساس این گزارش، ماموران حفاظت سپس زندانیان سیاسی را به حیاط کوچک بند هدایت کرده و برای ساعتی همه زندانیان سیاسی را در فضای کوچک و نامناسب محبوس کرده و شروع به تفتیش وسایل شخصی آنان کردند که این حرکت با واکنش زندانیان زن روبرو شد.

شعار یا حسین میرحسین زندانیان

برای نشان دادن اعتراض خود به ماموران امنیتی و حفاظتی زندان اقدام به سر دادن شعار “یا حسین میر حسین”، “مرگ بر دیکتاتور”، “موسوی زنده باد کروبی پاینده باد” و سرودهای “ای ایران”، “یار دبستانی” و “نه خارم نه خاشاک” کردند.

این یورش  هم چنین با واکنش اعتراضی زندانیان از جمله اعتصاب غذای جمعی از این زنان سیاسی همراه شده است.

 اعتصاب غذای  ۹ زندانی سیاسی

تا کنون ۹نفر از زندانیان سیاسی زن از جمله بهاره هدایت، نازنین دیهیمی، ژیلا بنی یعقوب، شیوا نظرآهاری، مهسا امرآبادی، حکیمه شکری، ژیلا کرم زاده مکوندی، نسیم سلطان بیگی و راحله زکایی در اعتراض به این اقدام ماموران حفاظت -اطلاعات زندان دست به اعتصاب غذا زدند.

زندانیان سیاسی زن خواستار عذرخواهی رسمی رییس زندان اوین و مسوولان اداره حفاظت این زندان و همچنین ارایه ضمانت هایی از سوی آنان مبنی بر عدم تکرار چنین رفتارهای شده اند.

 نام مامورانی که هتک حرمت کردند چیست؟

به گفته تعدادی از زندانیان دردی زاده و سلامی از جمله مامورانی هستند که با شیوه های غیراخلاقی و توهین آمیز در هنگام تفتیش بدنی، اقدام به آزار بدنی زندانیان کرده اند.

بند بانوان زندان اوین تنها بندی است که زندانیان زن در آن نگهداری می شوند و اتهام این زندانیان، سیاسی است.

گفته می شود پس از شروع به کار علی اشرف رشیدی به عنوان رییس زندان اوین فشارها به زندانیان سیاسی افزایش یافته است. این فشارها طی هفته های گذشته با سخت گیری برای اعزام و درمان زندانیان سیاسی، بازرسی های بدنی در هنگام خروج و ورود و اجازه دخالت ماموران امنیتی در امور زندان تشدید و این امر سبب نارضایتی و نگرانی زندانیان سیاسی شده است.

Advertisements

Mir Hossein Mousavi – We Were not Meant to Rule but Rather Grant the Right to Self Determination

ImageWe were not meant to rule our people, but rather grant them the right to self determination. The transition of power was supposed to take place regularly, in an orderly fashion and based on the will of the people. It is alarming when the solution is sought in policies based on repression, continued pressure and the further stifling of the political climate.Mir Hossein Mousavi, May 13th, 2010

 

قرار نبود که ما بر مردم حکومت کنیم. قرار بود مردم حکومت کنند. قرار بود جا به جایی ها به خواست مردم و به صورت مرتب در کشور اتفاق بیفتد. باید ترسید از موقعی که فکر شود راه حل در سرکوب ادامه فشار ها و بستن فضاست….


Mir Hossein Mousavi – What Sets We the People Apart From Those Who Deceive & Commit Fraud

Those who commit fraud and deceive in the name of the law only do so with the intent to impose their will upon others. The struggle we have embarked upon is neither a quarrel, nor a form of retaliation. We are not driven by anger, personal ambitions or egotism, but rather our [social] movement is an attempt to reform and secure the prosperity of our beloved land.Mir Hossein Mousavi, Statement # 9

به یاد آر/ تفاوت ما مردم با متقلبان و دروغگویان

متقلبان و دروغگویان تنها به نیت تحمیل منویاتشان در پشت نام قانون سنگر گرفته‌اند. لیکن تلاشی که ما وارد آن شده‌ایم یک مشاجره و تلافی‌جویی نیست. ما را عصبانیت یا جاه‌طلبی یا خودپسندی برنیانگیخته است، بلکه حرکت ما اقدامی برای اصلاح و تامین بهروزی کشور است. …میر حسین موسوی ، بیانیه ۹

Source: http://www.kaleme.com/1391/08/08/klm-118089/


Reza Khandan – “Our First and Foremost Priority is to Convince Nasrin to End her Hunger Strike”

From the Facebook of Reza Khandan the husband of incarcerated human rights lawyer Nasrin Sotoudeh now on the 13th day of her hunger strike at Evin prison:

I recall a few years ago a dear friend had launched a hunger strike and I jokingly said to Nasrin: “Why do those who plan to launch a hunger strike eat so little? They should launch a strike to eat more and become stronger in order to build endurance to tolerate their time behind bars.”

A few days ago, having been quoted several times through the grapevine, our comments summarized and modified, I saw a headline printed in a media outlets that read: “Let us put pressure on the authorities, rather than ask her to break her hunger strike.”

There is no doubt in my mind that this statement was not deliberate, but rather was a version of what had originally been said, after being recounted and summarized repeatedly as it circulated from person to person.

When a hunger strike is launched, the first priority of the family and friends of the individual launching a hunger is their health and well being. We are no exception to this rule. For us, Nasrin’s rationale and objective for launching a hunger strike is secondary, our first and foremost priority is that she breaks her hunger strike. The statement I had made was as follows:

In addition to asking Nasrin to break her hunger strike, we should complain to the authorities who leave prisoners with no other recourse but to put their lives in danger in order to obtain their fundamental rights. A group of women did this when they asked Nasrin to break her hunger strike and at the same time wrote a letter to Tehran’s prosecutor protesting Nasrin’s current situation, waiting hours on end at the prosecutor’s office in order to personally deliver their letter to the authorities.

We may think that these types of actions have no effect. If that is the case, then we must seek to find methods that are more effective.

Rest assured that now that Nasrin is on a hunger strike, our first and foremost priority lies in convincing Nasrin to break her hunger strike.

Reza Khandan

یادمهست چند سال پیش در جریان اعتصاب غذای یکی از عزیزان به شوخی به نسرین گفتم “چرا اینها که می خواهند اعتصاب غذا کنند, غذا نمی خورند؟ اعتصاب زیاد خوردن بکنند تا قوی تر شوند و بتوانند با قدرت به حبس شان ادامه دهند.”

این روزها پس از چند بار نقل قول از منابعی و خلاصه کردن صحبت های چند روز پیش من, جایی تیتر شده است:
“نخواهیم اعتصابش را بشکند به مسئولان فشار بیاوریم”

تردیدی ندارم کسی تعمدی نداشته و پس
از چند بار دست به دست شدن و خلاصه کردن, مطلب به این شکل درآمده است.

در زمان اعتصاب غذا اولویت برای خانواده و دوستان کسی که اعتصاب غذا می کند سلامتی جسم و جان آن شخص است.

ما در این مورد استثنا نیستیم. بنابراین برای خانواده ی ما, خواست نسرین از اعتصاب, در درجه ی دوم اهمیت است. شکستن اعتصاب غذا برای ما در اولویت است.
عرض من این بوده است که :
در کنار درخواست برای شکستن اعتصاب غذا, اعتراض کنیم به مسولانی که زندانی را به جایی می رسانند که حاضر می شود جان عزیزش را برای به دست آوردن ابتدایی ترین حقوق اش به خطر بیندازد.
کاری که گروهی از زنان انجام دادند. آنها هم از نسرین خواستند اعتصاب اش را بشکند و هم نامه نوشتند به دادستان تهران و اعتراضشان را اعلام کردند.

آنها ساعتها در دادستانی معطل شدند و نامه ی اعتراضی خود را به مسولین آنجا تحویل دادند

ممکن است فکر کنیم این کارها هیچ تاثیری ندارد. صحیح …
اگر چنین است باید بنشینیم, فکر بکنیم و راهی پیدا کنیم که تاثیر گذار باشد.
مطمئن باشید در این روزها که نسرین در اعتصاب غذاست تمام سعی و ما در درجه اول منصرف کردن او از ادامه ی اعتصاب غذاست


Mir Hossein Mousavi – Islam Does not Beat, Arrest & Incarcerate!

Islam does not promote violence. It does not beat people, arrest and incarcerate, engage in slander, or impose restrictions. Islam is an unequivocal and firm advocate of an independent, economically sound and powerful Iran. It is incumbent upon each and every one of us to show through our actions and our behavior that this [true] Islam is a defender of our independence.

Mir Hossein Mousavi
April 30th, 2009

اسلام، کسی را نمی زند، کسی را نمی گیرد، تهمت نمی زند، کسی را در زندان نگه نمی دارد و محدودیت ایجاد نمی کند، اسلام یقیناً مدافع نیرومند اقتصاد ملی و عظمت و استقلال کشور است …

میر حسین موسوی

Mir Hossein Mousavi on the Meddling of the IRGC in the Stock Market

An impressive and influential institution such as the Revolutionary Guards Corps cannot effectively defend our country and its national interests if it is preoccupied with matters such as daily stock fluctuations. This course of action will not only render this entity corrupt but will also lead to rampant corruption across our beloved land.

Mir Hossein Mousavi, Statement #17
ما می گوییم نهاد بزرگ و تاثیر گذاری چون سپاه اگر هر روز چرتکه بیاندازد که قیمت سهام چقدر بالا و پائین رفته نمی تواند از کشور و منافع ملی آن دفاع نماید؛ هم خود به فساد کشیده می شود و هم کشور را به فساد می کشاند ….

میر حسین موسوی ، بیانیه ۱۷


We Are All Iranians & Iran Belongs to Each and Every One of Us!

Irrespective of our religious beliefs, faith, creed, ethnicity, heritage, race, tribal affiliations, personal preferences and lifestyles, we are all Iranians and Iran belongs to each and every one of us.

Mir Hossein Mousavi – The Charter of the Green Movement

 

ما، با هر باور و ایمان دینی که بدان معتقدیم، به هر قوم و قبیله و تیره و مرامی که تعلق داریم و با هر سلیقه و سبکی که با آن زندگی می کنیم، همه ایرانی هستیم و ایران متعلق به همة ماست….

منشور سبز