Tag Archives: Ardeshir Amir Arjomand

The Release of Mousavi and Karroubi a Vital Step Toward National Unity and the Only Means to End The International Stalemate

August 5th, 2012 – [Kaleme - Zahra Sadr] While expressing concern over the critical situation in Iran, Ardeshir Amir Arjomand, senior adviser to Mir Hossein Mousavi declared that the only way out of the current situation is the release of the leaders of the Green Movement Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi who have been under house arrest for a year and a half.

The spokesperson for the Coordination Council of the Green Path of Hope added that as a result of the ruling government’s blindness and desire to evade reality, both the government and our country is in deadlock stating: “The most honorable way for us to traverse this impasse is to ensure the freedom of Mousavi and Karroubi, for without national unity it will be impossible for us to end this international stalemate.”

The stalemate is becoming murkier with the passing of each day

Amir Arjomand reiterated that denying the existence of such a stalemate through false propaganda and putting forward policies based on fantasy such as economic resistance and the implementation of economic warfare is mere projection, adding “The stalemate is much like a quagmire that is becoming murkier with the passing of each day; a quagmire that if ignored will engulf both these gentlemen and the country.”

Amir Arjomand continued: “The authorities have closed their eyes and ears and are under the false impression that a solution will be found through deceit and projection.”

When looking for friends, these gentlemen end up at the door steps of Bashar Al Assad

While adding that the ruling government speaks only of their enemies, Amir Arjomand said: “They act as though having friends across the world is a mortal sin.  In the unlikely event that they once speak of friends rather than foes, they end up on the doorsteps of Bashar Al Asad.”

Amir Arjomand emphasized that the ruling governments support of Syria is a grave strategic mistake that in the long run will lead to serious damage both to the regional struggle against Israel and Iran’s interests in the region.

The countries that form the Non Alignment Movement (NAM) should demand the end to all human right violations in Syria

“The escalation of violence in Syria is by no means beneficial to a democratic process, but rather is in the best interest of foreign states and close minded entities that support violence” said Amir Arjomand.

He continued: “We must ask that the countries that form the Non Alignment Movement (NAM) address the blatant human rights violations, focusing in particular on the plight of political prisoners at the conference in Tehran or if they must attend for diplomatic reasons demand that they not engage on a high level.”

The Judiciary and Mohsen Ejei [Iran's General Prosecutor] have no power. It is the highest ranking officials that will decide the fate of the leaders of the Green Movement.

In relation to the general prosecutor’s assertions that he is in the dark regarding the status of the leaders of the Green Movement, Amir Arjomand clarified: “Mr. Ejei is supposedly Iran’s Prosecutor General and yet he claims to be in the dark regarding the status of those arrested and behind bars. He has no power when it comes to the important affairs of the country.  There is no doubt that when it comes to the fate of the leaders of the Green movement, it is the highest ranking officials and not the judiciary nor Mr. Ejei that are the decision making powers. They had no power to interfere with their arrest and are powerless regarding the issue of their potential release.

Amir Arjomand added: Mr. Ejei’s claim that the leaders of the Green movement are not behind bars and are in fact in their homes is truly embarrassing and an oxymoron at best. On the one hand they claim that no one is allowed to negotiate the release of Mir Hossein Mousavi, Zahra Rahnavard and Mehdi Karroubi for this type of action will be fruitless, in other words they continue to insist that they are prisoners.  On the other hand they reiterate that they are in their own homes, meaning that they are not being held behind bars.  It is as though Mr. Ejei is oblivious to the fact that the term “prison” is not limited to a particular location, but rather is defined by the manner in which individuals are treated, the restrictions imposed upon them and the extent to which they have been deprived of their freedom.  They have turned Rahnavard and Mousavi’s home into a prison and it goes without saying that Karroubi continues to live under conditions very similar to solitary confinement.”

Amir Arjomand emphasized that in a country that boasts corruption cases in the trillions the ruling government does not need to collect the rent for a small apartment [reference to the apartment Karroubi is being held in by force and paid by his family] It looks as though these gentlemen seek to build the false impression that Karroubi is living in his own house.  No one believes such lies. That apartment is nothing more than a prison forced upon Karroubi by the security apparatus who insist that his family pay the rent. This goes beyond injustice.  One is tempted to ask the Prosecutor General, how can an individual live freely in his own house and yet be deprived of seeing his own wife and children?”

While reiterating that the ruling government is afraid of the wide spread support of Mousavi and Karroubi amongst Iranian citizens, Mousavi’s senior adviser noted: “In reality they are afraid of our citizens.  Ranavard, Karroubi and Mousavi are representatives of the demands of significant segment of our population.”

Given all the incompetence and corruption, foreign powers have no need for spies or infiltrators

“Rather than looking for enemies and spies amongst our gracious and patriotic protesters, the ruling government should pay closer attention to their own camp, mired with such individuals” warned Amir Arjomand.   He continued: “Given all the incompetence and corruption, foreign powers have no need for spies or infiltrators. The gentlemen in charge, either knowingly or unknowingly have been at their service when it comes to such issues.”

It is too early to decide regarding the presidential elections, we must take advantage of the current  climate

The spokesperson for the Coordination Council of the Green Path of Hope reiterated that it is too early to make any decisions regarding the upcoming presidential elections stating: “We must not rush to make any decisions and should seek to take advantage of the opportunities at hand.  For the time being we must seek as much as possible to utilize the climate surrounding the elections to define our demands, energizing our base and engage the activists within our social and civic networks.”

The only way to save our country is to ensure the implementation of free and fair elections.  Our citizens are asking where are our political activists and former presidential candidates?

Amir Arjomand emphasized that participation in free and fair elections is the right of every Iranian citizen and we support participation in such elections, noting: “It is the ruling government that has denied us this right through the establishment of illegal barriers. It is the ruling establishment that has taken it upon themselves to ban political parties, close down newspapers, arrest and incarcerate political activists, taking hostage the election process. We must force the ruling government to hold free and fair elections. This is the only means to save our country from crisis.  At the current juncture debate over individuals is not constructive. We should be rational and define minimum demands that are based on a national consensus making sure that we stand firm behind such demands.  Mir Hossein Mosuavi’s Statement Number 17 and Mehdi Karroubi’s statement issued on February 4th 2010 best exemplify these demands.  I believe that an important segment of our society and our political activists support the issues presented in these statements. Given the current changing conditions and in order to ensure meaningful elections, the heavy security atmosphere looming over the country must be lifted. It is not just the opinion of political activists and prominent figures that matters, but rather our citizens that need to be convinced that they have a right to free and fair elections and that we will protect their votes.  How can we convince our citizens of the integrity of the election process when the former presidential candidates and political activists remain in prison and freedom of expression and the right to gather are still banned?

As long as the IRGC and Mr. Janati make arbitrary decisions regarding the elections, nothing will change

In conclusion Amir Arjomand made the following remarks regarding amendments to the Constitution: “The challenges are not limited to the election process and those in charge of the elections but rather lies in the fairness of the monitoring mechanisms. The Guardian Council is not a neutral entity.  There is a definite need to reform the existing laws. Prior to implementing any changes, the law of Beneficent Supervision [Nezarat-e Estesvabi] must be abolished. The mere reform of laws will not be sufficient, for all elements under the law must be adhere to.  During the coup elections in 2009, the defects in the law played a minimal role. The key issue was the violation of the law by the highest powers within the ruling establishment.  As long as the IRGC and Mr. Janati and a specific group of power mongers continue to make arbitrary decisions when it comes to the elections and the election process, we will not see a significant change in the current situation.

Source: Kaleme  http://www.kaleme.com/1391/05/15/klm-108710/

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز: آزادی موسوی و کروبی، گامی برای همبستگی ملی و راهی برای خروج از بن بست بین المللی

اشتراک
یکشنبه, ۱۵ مرداد, ۱۳۹۱

چکیده :وی با بیان اینکه ادعای آقای اژه ای در مورد اینکه رهبران جنبش در زندان نیستند و در خانه خود هستند واقعا خجالت آور است، اظهار می کند: تناقض گویی هم حدی دارد. از یک طرف می گویند کسی حق مذاکره برای آزادی خانم رهنورد و آقایان کروبی و موسوی را ندارد و این کارها ثمری ندارد یعنی اصرار و تاکید بر ادامه زندانی بودن آنها دارد و از طرفی می گوید آنها در خانه خودشان هستند یعنی در زندان نیستند. انگار ایشان نمی داند که زندان فقط به مکان نگهداری شناخته نمی شود بلکه با نوع رفتار با افراد و محرومیت آنها از حقوق و آزادی هایشان نیز سنجیده می شود. از خانه خانم رهنورد و آقای موسوی برای آنها زندان ساخته اند. در مورد اقای کروبی هم که ایشان در زندان انفرادی است….

کلمه-زهرا صدر:

اردشیر امیرارجمند، مشاور ارشد میرحسین موسوی با ابراز نگرانی از وضعیت بحرانی کشور تنها راه خروج از این وضعیت را آزادی موسوی و کروبی که یک سال و نیم است در حبس خانگی به سر می بردند دانست.

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید در گفتگو با کلمه با بیان اینکه حاکمان با حق گریزی و بی بصیرتی خود و کشور را دچار بن بست کرده اند تصریح می کند: شرافتمندانه ترین راه خروج از این بن بست حق پذیری و آزادی موسوی و کروبی است. بدون همبستگی ملی خروج از بن بست بین المللی و داخلی ممکن نیست.

زمین بن بست موجود هر روز بیشتر باتلاقی می شود

امیرارجمند همچنین با تاکید بر اینکه انکار وجود بن بست و بسیج تبلیغاتی کشور و طرح های فانتزی مثل اقتصاد مقاومتی و تشکیل قرارگاه جنگ اقتصادی فقط فرافکنی است می گوید: زمین بن بست موجود هر روز بیشتر باتلاقی می شود. با تلاقی که اگر چاره ای اندیشه نشود کشور را همراه با آقایان در خود فرو می برد.

به گفته وی اختلاف در بدنه نظام کاملا مشهود است از دولت گرفته تا سپاه و جریانات سیاسی که در قدرت و مصائب کنونی کشور مشارکت داشته اند.

امیرارجمند در ادامه می افزاید: اقتدارگرایان چشم و گوش خود را بسته اند و فکر می کنند با دروغ و فرافکنی می توانند راه چاره ای پیدا کنند.

آقایان وقتی دنبال دوست می گردند سر از خانه بشار اسد در میاورند

مشاور ارشد میرحسین موسوی با بیان اینکه آقایان فقط از دشمن صحبت می کنند، می گوید: انگار داشتن دوست در این جهان بزرگ گناه کبیره است. وقتی هم دنبال دوست می گردند سر از خانه بشار اسد در میاورند.

به گفته ی اردشیر امیرارجمند، گره زدن مبارزه علیه اسرائیل و توسعه طلبی بیگانگان در منطقه به بشار اسد اشتباه استراتژیک بزرگی است که هم به مبارزه با اسرائیل در دراز مدت و هم به منافع ایران در منطقه لطمه جدی می زند.

کشورهای غیرمتعهد خواستار توقف نقض آشکار حقوق بشر در ایران شوند

وی همچنین ادامه می دهد: تشدید خشونت در سوریه به هیچ وجه به نفع جریان دموکراسی خواه مستقل در منطقه نیست. تنها به نفع قدرت های خارجی و همچنین جریانات خشونت طلب با تفکرات بسته است.

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید گفت: باید از کشورهای غیر متعهد خواست که در کنفرانس تهران به مساله نقض آشکار حقوق بشر و وضعیت زندانیان سیاسی توجه ویژه کنند یا اگر به جهات دیپلماتیک مجبور به شرکت هستند در سطح بالا شرکت نکنند.

قوه قضاییه و اژه ای در مورد رهبران جنبش کاره ای نیستند مقامات عالی تصمیم می گیرند

امیرارجمند همچنین درباره ی اظهارات دادستان مبنی بر بی اطلاعی از وضعیت رهبران جنبش سبز تصریح می کند: آقای اژه ای به اصطلاح دادستان کل کشور است ولی از قضایای همه اظهار بی اطلاعی می کند. ایشان در امور مهم هیچ کاره است. تردیدی نیست که در مورد رهبران جنبش مقامات عالی تری تصمیم می گیرند نه قوه قضاییه کاره ای است و نه آقای اژه ای. چه در مورد زندانی کردن و چه در خصوص آزادی احتمالی آنها.

وی با بیان اینکه ادعای آقای اژه ای در مورد اینکه رهبران جنبش در زندان نیستند و در خانه خود هستند واقعا خجالت آور است، اظهار می کند: تناقض گویی هم حدی دارد. از یک طرف می گویند کسی حق مذاکره برای آزادی خانم رهنورد و آقایان کروبی و موسوی را ندارد و این کارها ثمری ندارد یعنی اصرار و تاکید بر ادامه زندانی بودن آنها دارد و از طرفی می گوید آنها در خانه خودشان هستند یعنی در زندان نیستند. انگار ایشان نمی داند که زندان فقط به مکان نگهداری شناخته نمی شود بلکه با نوع رفتار با افراد و محرومیت آنها از حقوق و آزادی هایشان نیز سنجیده می شود. از خانه خانم رهنورد و آقای موسوی برای آنها زندان ساخته اند. در مورد اقای کروبی هم که ایشان در زندان انفرادی است.

امیرارجمند تاکید کرد در کشوری که پرونده های فساد مالی چند هزار میلیاردی وجود دارد، حکومت نیاز به پول اجاره یک آپارتمان ندارد. آقایان ظاهرا ناشیانه می خواهند سند سازی کنند که ایشان در خانه خودش است.

وی در ادامه تاکید می کند: این دروغ را کسی باور نمی کند. آن آپارتمان زندانی است که آقایان خودشان اجاره کرده اند و آقای کروبی مجبور به پرداخت هزینه آن است. این ظلم مضاعف است. از آقای دادستان کل باید پرسید، آیا می شود کسی در خانه خودش آزاد باشد و حق دیدار آزادانه با فرزندان یا همسرش را نداشته باشد؟

مشاور ارشد میرحسین موسوی با بیان اینکه این ها از پشتوانه مردمی رهبران جنبش می ترسند، خاطرنشان می کند: در واقع از مردم می ترسند. رهنورد، کروبی و موسوی آینه مطالبات بخش عظیمی از مردم ایران هستند.

با این همه بی کفایتی و فساد، قدرت های خارجی نیاز به جاسوس و نفوذی ندارند

اردشیر امیرارجمند همچنین با این پیشنهاد که آقایان بجای اینکه بدنبال دشمن و جاسوس در بین معترضان خیر خواه و وطن دوست بگردند بهتر است در کمپ خودشان دنبال این جور افراد باشند، هشدار می دهد: با این همه بی کفایتی و فساد، قدرت های خارجی خیلی نیاز به جاسوس و نفوذی ندارند. خود آقایان دانسته یا ندانسته در خدمتشان هستند.

تصمیم گیری درباره انتخابات خیلی زود است؛ از فضا باید استفاده کرد

سخنگوی شورای راه سبز امید با تاکید بر اینکه تصمیم گیری در مورد انتخابات خیلی زود است و نباید عجله کرد، می گوید: فرصت ها را نباید سوزاند، فعلا تا آنجا که امکان دارد باید از فضای انتخاباتی برای طرح مطالبات و تزریق انرژی مثبت و فعال کردن شبکه ها ی اجتماعی، نهاد های مدنی، جمع ها و مردم استفاده کرد.

تنها راه ملی نجات کشور برگزاری انتخابات آزاد و منصفانه است

مردم می پرسند؛ فعالان سیاسی و نامزدهای انتخابات قبل کجاهستند؟

وی در ادامه با بیان اینکه شرکت در انتخابات حق ما و مهمترین حق شهروندی است و ما خواستار شرکت در انتخابات هستیم، تصریح می کند: این حکومت است که با ایجاد مانع غیر قانونی این حق را از ما سلب می کند. احزاب و روزنامه ها را تعطیل و فعالان سیاسی را زندانی و سرنوشت انتخابات را به سپاه و بسیج واگذار کرده اند. ما باید حکومت را وادار به برگزاری انتخابات آزاد و منصفانه کنیم. این تنها راه ملی نجات کشور است. در مقطع کنونی بحث کردن در مورد افراد سازنده نیست، ما باید مطالبات حداقلی منطقی و اجماعی داشته باشیم و بر سر آن عاقلانه و مستحکم بایستیم. بیانیه شماره ۱۷ موسوی و بیانیه ۱۵ بهمن سال ۸۸ آقای کروبی بهترین مبنا هستند. من فکر می کنم که بخش مهمی از جامعه و فعالان سیاسی بر سر آن توافق دارند. با توجه به شرایط متغیر کنونی، تصمیم گیری مورد در شرکت کردن یا نکردن، معرفی کردن یا نکردن کاندیدا باید در ضمان خودش و با توجه شرایط زمان صورت گیرد. برای اینکه انتخابات معنا داشته باشد شرایط امنیتی حاضر باید تغییر کند. مسئله فقط نظر افراد سر شناس و کنشگران سیاسی نیست. باید مردم قانع شوند که حق انتخاب دارند و از رای آنها پاسداری می شود. چگونه می شود مردم را قانع کرد در حالی که نامزدهای انتخابات قبل و فعالان سیاسی در زندان باشند و آزادی بحث و گفتگو و تجمع نباشد؟

تا وقتی سپاه و جنتی خود سرانه در مورد انتخابات تصمیم بگیرند وضعیت تغییری نخواهد کرد

امیرارجمند در پایان در مورد اصلاح قانون انتخابات خاطرنشان می کند: مشکل تنها دستگاه مجری انتخابات نیست، بلکه مهمتر از همه بی طرفی دستگاه نظارت است. شورای نگهبان بی طرف نیست. اصلاح قانون لازم است. قبل از هر چیز حذف نظارت استصوابی لازم است. اما اصلاح قانون به تنهایی کفایت نمی کند. باید همه عناصر ذیربط به قانون پایبند باشند. در کودتای انتخاباتی سال ۸۸ نقص قوانین جنبه فرعی داشت، ایراد اصلی نقض قانون توسط عالی ترین دستگاه های حکومتی بود. تا وقتی که سپاه و آقای جنتی و یک باند قدرت مشخص خود سرانه در مورد انتخابات تصمیم بگیرند وضعیت تغییر چندانی نخواهد کرد.


Ardeshir Amir Arjomand: The green movement welcomes a detente consistent with Iran’s national interests

May 5th, 2012 [Kaleme]- According to Ardeshir Amir Arjomand, senior adviser to Mir Hossein Mousavi and the spokesperson for the Coordination Council for the Green Path of Hope, if the authorities of the ruling government of Iran would be courageous, in lieu of putting their trust in foreign states and entering into negotiations with them, they would trust the people of Iran, listen to the demands of their critics and engage in dialogue rather than placing them behind bars.

In an interview with Kaleme, while supporting an open and transparent dialogue and negotiations designed to lift sanctions and to resolve the nuclear issue, Amir Arjomand warned that the threat of war and economic sanctions adversely effect the long term economic fundamentals of our nation and will have a negative impact on the day to day lives of ordinary Iranians, particularly those who are low income such as blue collar workers, farmers and teachers.

While reiterating that the Green Movement welcomes the easing of tensions with the international community, Amir Arjomand clarified that escalation of international tensions is contrary to Iran’s national security and national interests and an obstacle to the natural progression of its democracy seeking movement. Amir Arjomand added that only those who have set their hopes on change through foreign intervention welcome any escalation with the international community and it goes without saying that they have little public support inside Iran.

The full content of the interview with Ardeshir Amir Arjomand is as follows:

What is the position of the Green Movement vis-a-vis the recent negotiations by the ruling government with the West? What has the position of the leaders of the Green Movement been regarding this issue? How can we avoid the risk of war and sanctions?

As emphasized repeatedly, territorial integrity, political independence, a focus on our national interests coupled with freedom, justice and ensuring continued progress are the fundamental principles of the Green Movement. The leaders of the Green Movement have explicitly stated in the charter of the Green Movement that they support an honorable foreign policy based on a transparent dialogue that rejects adventurous and populist diplomacy and further enhances the dignity of the historic and grand nation of Iran. To this end, they will support any efforts taken in this direction.  The Green Movement has consistently called for the easing of tensions with the international community.  Our international disputes should be resolved through dialogue and transparent and dignified negotiations.

We must all defend the peaceful resolution of the nuclear issue.  We must support reasonable measures to avoid the risk of war. We must support and demand the lifting of sanctions. the threat of war and economic sanctions adversely effect the long term economic fundamentals of our nation and will have a negative impact on the day to day lives of ordinary Iranians, particularly those who are low income such as blue collar workers, farmers and teachers. Furthermore, it will have a long term,  negative impact on our country’s economic fundamentals.  Issues such as the risk of war, economic sanctions and our country’s position in the international stage are not limited to an individual, group, political party or particular faction.  These issues effect each and every one of us and are integral to our national security.

 It looks as though the ruling government and its opponents, a large segment of whom are supporters of the Green Movement, disagree on the definition of national interests.  Furthermore, we have also witnessed a duality regarding the direction of our foreign policy amongst the ranks of the ruling government. What in your opinion is causing such a schism  in the area of national security and national interests?

If we look at the situation from a glass half full perspective, the contradictory positions in this area are a result of the differences of opinion in the ruling government’s analysis and evaluation of the capabilities, possibilities and risks associated with the Green Movement.  One cannot however, underestimate the role and personal agenda of the powerful entities within the government.  Unfortunately those in power can at times place their personal interests before our national interests and they use this power to align our security and national interests with their personal agenda.

At times when negotiating with foreign states, these entities engage in destructive competition amongst themselves, or seek to disrupt or ensure the failure of such negotiations.  We have witnessed such a situation in a number of our relationships with the West.

In principle what individual, group or entity is responsible for defining national interests so that this type of dilemma can be avoided?  What if the ruling government were to provide a unilateral declaration of sovereignty and national interests without regard for the opinion of their opponents?

 

National unity is formed in part through national security and national interests.  As a result it is important that a consensus be reached in this area.  That is why in democratic societies, the ruling government defines such policies through the active and responsible participation of parties that are not in power, opponents, civil societies and the academia.  In contrast, in authoritarian countries, the ruling government monopolize the definition of national security and national interests. They view citizens as outsiders and only allow individuals, groups and entities that support them to provide any input or opinion regarding this issue. In the absence of an independent press and a national broadcasting station (IRIB) that is completely under their control we witness a one way communication that is void of any healthy, responsible, free dialogue.

Contrary to the expectations of the authoritarian government of Iran, unfortunately in the long term, this type of behavior will only lead to failed policies in the area of national security and national unity.  We have at times witnessed authoritarian government agencies illegally prohibiting any type of dialogue in certain subject matters such as the nuclear issue, mass executions, torture in prisons, the rigged elections and even matters such as presenting economic figures and forecasts and as of late the issue of the effects of international economic sanctions on our economy – falsely accusing both our citizens and the press of violating the law and using it as an excuse to punish them.

These gentlemen believe that by presenting false figures, they will resolve the economic challenges facing our nation. They are under the impression that if all government officials and the IRIB (national broadcasting station) announce that international sanctions have had no effect what so ever, then the world will believe their statement. As though there is no other way to access and determine the real truth.

These methods will not lead to any results and the leaders of the Green Movement tried to compassionately warn the ruling government of the consequences of such policies.  Unfortunately, rather than heeding their warnings, they instead chose to incarcerate them, depriving them of their basic human rights.

We witnessed a similar schism in the judgments made by the ruling authorities regarding diplomatic efforts during the reform years versus the current government. Is that not true?

Yes and our citizens and the academia will compare our foreign policy during the reform years versus today and will come to their own conclusions.  The highest ranking officials in Iran must answer to the nation when it comes to the results of their adventurous international policies. They must explain why they are doing everything in their power to condemn the foreign policy implemented during the reform years when in reality their position vis-a-vis the international community is extremely weak today.

You mentioned that the Green Movement supports an easing of tensions with the international community that is inline with our dignity and national interests.  How does the criticism of the ruling government’s foreign policy effect the Green Movement’s political demands inside Iran?  Are you not worried that such a support may be used by the ruling government to paint the Green Movement as compromising with foreign states while seeking to overthrow the government?

A detente of sorts is a positive thing, both from an international point of view and with regards to our domestic affairs. Unfortunately it looks as though the totalitarian government has more problems with Messrs. Mousavi and Karroubi than with those they have referred to as enemies for years; for they are willing to enter into a dialogue and negotiate with such enemies and at minimum agree to some of their demands. In contrast they refuse to enter into any dialogue with their domestic critics nor will they accept their legitimate demands, but rather continue to hold them under illegal house arrest.

I suggest that they have the courage to at minimum trust our people in the same manner they have trusted foreign states. As Mir Hossein Mousavi stated in his statement number 17, they must change their methods and policies so that the country can return to its natural state.  Let us not forget that dignified policies in the international arena will lead to a decrease in tensions inside our boarders. Implying that reconciliation with the west is tantamount to desiring the overthrowing of the ruling establishment does not solve any of the real challenges we face.

There are those who believe that foreign pressure in the form of sanctions and the possibility of war may in the end be beneficial to democracy. It looks as though it is your opinion that the leaders of the Green Movement do not agree with this point of view.  How will the easing of international tensions impact the green movement and the achievement of democracy?

As I mentioned previously our national security and national interests have priority over everything and a de-escalation in the international arena will only strengthen them.  It goes without saying that eliminating the threat of war and the lifting of sanctions will have a positive impact on the democracy seeking Green movement in Iran. The authoritarian government is grappling with illegitimacy and the inefficiency of its policies and as a result seeks to create a crisis in order to avoid taking responsibility for these failed policies.  They have created a highly restricted political and societal climate. They avoid the rule of law, stifle freedom, while refusing to react to a crisis and accept a sense of responsibility towards our nation.  These types of governments seek to create an ongoing crisis that in itself is undoubtedly a form of dictatorship.   Unfortunately such rulers do not learn from history or they would realize that they may be able to create a crisis but will never be able to guarantee that it will end at their command.  This is particularly true in the international arena where resolving a crisis may be outside their influence, leading to  irreparable damages.

The resolution of the  international crisis will lead to more pressure on the authoritarian government to meet the legitimate demands of the people and will provide our citizens with more time to further strengthen the networks and plans designed to achieve their demands. The escalation of international tensions is contrary to Iran’s national security and national interests and an obstacle to the natural progression of its democracy seeking movement. Those who have set their hopes on change through foreign intervention welcome any escalation with the international community and it goes without saying that they have little public support in Iran.

What is your assessment of the current status of the democracy seeking movements in the region?

All democratic movements in the region seek freedom and are fighting corruption with the goal to establish a healthy and effective system of government.  It is our duty to support all democracy seeking movements in the region.  We must support the brave movement of the people of Bahrain and Syria.  In my opinion the unconditional support of Bashar-al- Asad  by the authoritarian government of Iran cannot be justified neither from a human, nor a  national perspective. This type of behavior will only harm our long term interests in the region.  

Source:  http://www.kaleme.com/1391/02/13/klm-99828/

اردشیر امیر ارجمند: از تنش‌زدایی استقبال می‌کنیم، به شرط رعایت عزت و منافع ملی

اشتراک

چهارشنبه, ۱۳ اردیبهشت, ۱۳۹۱

چکیده :همه ما باید از حل و فصل مسالمت آمیز و عزت مندانه پرونده هسته ای دفاع کنیم. باید از اقدامات عاقلانه در جهت دفع خطر جنگ حمایت کنیم. از لغو تحریم ها دفاع کنیم و خواستار لغو این تحریم ها باشیم. خطر جنگ و تحریم اقتصادی اثر خود را بر زندگی روزمره مردم ایران به ویژه طبقات کم درآمد مانند کارگران، کشاورزان و معلمان می گذارد. به علاوه، بنیان های اقتصادی کشور را تحت تاثیر منفی و دراز مدت قرار می دهد. مسائلی مانند خطر جنگ، تحریم اقتصادی و جایگاه کشور در جامعه بین المللی، مسائل مربوط به منافع فرد، گروه یا حزب و جناح خاصی نیست….

اردشیر امیر ارجمند، مشاور ارشد میرحسین موسوی، معتقد است که سران حاکمیت فعلی اگر شجاعت داشته باشند، به همان اندازه که به بیگانگان اعتماد می کنند و با آنها وارد مذاکره و مصالحه می شوند، باید به مردم هم اعتماد کنند و پاسخ منتقدین داخلی خود را به جای زندان، با گفت و گو بدهند.

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید در گفت و گو با کلمه همچنین ضمن حمایت از گفت و گو و مذاکرات شفاف و عزت مند برای لغو تحریم ها و حل و فصل مسالمت آمیز پرونده هسته ای، هشدار می دهد که خطر جنگ و تحریم اقتصادی اثر خود را بر زندگی روزمره مردم ایران به ویژه طبقات کم درآمد مانند کارگران، کشاورزان و معلمان می گذارد و بنیان های اقتصادی کشور را تحت تاثیر منفی و دراز مدت قرار می دهد.

وی با تاکید بر استقبال جنبش سبز از تنش زدایی در عرصه بین المللی، تصریح می کند که تشدید بحران های بین المللی مغایر منافع و امنیت ملی کشور و روند پیشرفت طبیعی جنبش دمکراسی خواهی در ایران است و تنها آنها که برای تغییرات دل به خارج از مرزها دوخته اند، از تشدید بحران بین المللی استقبال می کنند که البته آنها هم پایگاه مردمی قابل اعتنایی در داخل ندارند.

مشروح گفت و گوی کلمه با دکتر اردشیر امیر ارجمند در ادامه می آید:

آقای امیر ارجمند، دیدگاه جنبش سبز نسبت به تحرکات اخیر حاکمیت برای مذاکره و تفاهم با کشورهابی غربی چیست؟ موضع رهبران جنبش چه بوده و به اعتقاد شما چگونه باید خطر جنگ و تحریم را از کشور دور ساخت؟

همانطور که مستمرا مورد تاکید قرار گرفته است، تمامیت ارضی، استقلال سیاسی، منافع ملی، در کنار آزادی، عدالت و توسعه از اصول بنیادین جنبش سبز است. رهبران جنبش سبز در منشور این جنبش صراحتا اعلام کرده اند که خواهان سیاست خارجی عزت مند مبتنی بر تعامل شفاف با دنیا و طرد دیپلماسی ماجراجویانه و عوام فریبانه و ارتقاء شان ملت تاریخی و بزرگ ایران هستند و از اقداماتی که در این جهت انجام شود استقبال می کنند. جنبش سبز همواره خواستار تنش زدایی در عرصه بین المللی بوده است. اختلافات بین المللی کشور باید از طریق گفت و گو و مذاکرات شفاف و عزت مند حل و فصل شود.

همه ما باید از حل و فصل مسالمت آمیز و عزت مندانه پرونده هسته ای دفاع کنیم. باید از اقدامات عاقلانه در جهت دفع خطر جنگ حمایت کنیم. از لغو تحریم ها دفاع کنیم و خواستار لغو این تحریم ها باشیم. خطر جنگ و تحریم اقتصادی اثر خود را بر زندگی روزمره مردم ایران به ویژه طبقات کم درآمد مانند کارگران، کشاورزان و معلمان می گذارد. به علاوه، بنیان های اقتصادی کشور را تحت تاثیر منفی و دراز مدت قرار می دهد. مسائلی مانند خطر جنگ، تحریم اقتصادی و جایگاه کشور در جامعه بین المللی، مسائل مربوط به منافع فرد، گروه یا حزب و جناح خاصی نیست. این مسائل مربوط به منافع و امنیت ملی است. یعنی منافع جمعی همه مردم ایران و همچنین منافع تک تک آنها.

ظاهرا حاکمیت و منتقدانش که بخش اعظم آنها جزو هواداران جنبش سبز به شما می روند، بر سر تعریف منافع ملی اختلاف نظر دارند. از سویی، گاهی دوگانگی هایی هم در درون حاکمیت درباره جهت گیری های سیاست خارجی دیده می شود. به نظر شما چه عواملی در اتخاذ جهت گیری های متفاوت در حوزه امنیت و منافع ملی موثر است؟

در وضعیت خوشبینانه، تفاوت در جهت گیری در این حوزه، ناشی از تفاوت در تحلیل و ارزیابی از امکانات، توانایی ها، فرصت ها و خطرات و عواملی از این جنس است. اما در کنار آن همیشه نقش کانون های قدرت و منافع آنها عنصر مهمی بوده است.

متاسفانه گاهی کانون های قدرت منافع خود را بر منافع ملی ترجیح می دهند و اگر قدرت را در دست داشته باشند، سعی می کنند با استفاده از ابزارهایی که در اختیار دارند، منافع ملی و امنیت ملی را منطبق با منافع خود تعریف کنند. گاهی این کانونهای قدرت در مذاکره با طرف مقابل به رقابت مخرب با یکدیگر می پردازند یا سعی در شکست مذاکرات می کنند. در رابطه بین ایران و غرب، ما شاهد این وضعیت در برخی از موارد بوده ایم؛ هم در ایران و هم در برخی کشورهای غربی.

اساسا چه کس یا گروه یا نهادی منافع ملی را تعریف می کند یا باید تعریف کند تا این مسائل پیش نیاید؟ اگر حاکمیت یکجانبه تعریف خود از امنیت و منافع ملی را پیگیری کند و کاری به نظر مخالفان نداشته باشد چطور؟

امنیت و منافع ملی از مواردی است که بخشی از همبستگی ملی حول آن شکل می گیرد. لذا لازم است در خصوص آنها اجماع سازی صورت گیرد. به همین جهت در جوامع دموکراتیک، معمولا دولت حاکم این مفاهیم را با مشارکت دادن مسئولانه احزاب خارج از قدرت، منتقدین، جوامع مدنی و نخبگان انجام می دهند. اما در کشور های اقتدارگرا، حاکمان تعریف امنیت و منافع ملی را در انحصار مطلق خود می دانند. مردم را نامحرم می دانند. فقط اشخاص، نهادها یا گروهایی که از آنها دفاع و حمایت می کنند امکان و اجازه اظهار نظر در این موارد را دارند. در غیاب مطبوعات آزاد، صدا و سیما و وسایل ارتباط جمعی تحت اختیار آنها، تک صدایی را حاکم می کنند و اجازه هرگونه تعامل و گفت و گوی آزاد، سالم و مسئولانه را از بین می برند.

این گونه رفتارها بر خلاف انتظار اقتدارگرایان متاسفانه در دراز مدت موجب آسیب پذیری و شکننده شدن امنیت ملی و همبستگی ملی می شوند. دیده ایم که در ایران گاهی نهادهای حکومتی از طریق غیر قانونی و اقتدارگرایانه هرگونه بحث در حوزه مشخصی را ممنوع می کنند و مطبوعات و اشخاص را به بهانه تخلف مورد مجازات قرار می دهند؛ مثل مسئله هسته ای، قتل های زنجیره ای، شکنجه در زندان ها، سلامت انتخابات، یا حتی ارائه آمار اقتصادی و در این اواخر بحث تاثیر تحریم های بین المللی بر اقتصاد کشور.

آقایان فکر می کنند با دادن آمار غلط و دروغ، مشکلات اقصادی را حل می کنند یا اگر تمام مقامات رسمی و صدا و سیما اعلام کنند تحریم های بین المللی بی اثر است و برعکس موجب تقویت اقتصاد کشور می شود، دنیا آن را باور می کند و نشانه ای دیگری برای ارزیابی وضعیت وجود ندارد.

این راه مواجه با مشکلات نیست. اینها مسائلی هستند که قبلا رهبران جنبش سبز نسبت به آنها هشدار دلسوزانه و مشفقانه داده اند. اما به جای توجه به این هشدارها، آنها را زندانی کردند و از حقوق اولیه شان هم محروم کردند.

شبیه این رفتار دوگانه را درباره قضاوت سران حاکمیت درباره دیپلماسی دولت در دوره اصلاحات و دولت فعلی هم می بینیم. اینطور نیست؟

بله، و مردم و نخبگان دو سیاست خارجی و نتایج آنها را مقایسه خواهند کرد. مسئولان عالی رتبه کشور باید در زمان خود به مردم پاسخ بدهند که سیاست های جهانی و ماجراجویی های پی در پی آنها چه دستاوردی برای کشور داشته است. و چرا تمام توان خود را در محکوم کردن سیاست خارجی دوران اصلاحات به کار می بردند اما اکنون از موضعی ضعیف تر مجبور به مواجهه با جامعه جهانی هستند؟

شما می گویید از تنش زدایی همراه با عزت و توجه به منافع ملی استقبال می کنیم. این همراهی همزاه با انتقاد در سیاست خارجی، با خواسته های سیاسی جنبش سبز در داخل چه ارتباطی پیدا می کند؟ آیا نگران نیستید که از این حمایت سوء استفاده شود و حاکمیت تاکتیک سازش در خارج و سرکوب در داخل را پیش بگیرد؟

تنش زدایی خوب است، هم در عرصه خارجی و هم در عرصه داخلی. ظاهرا متاسفانه اقتدارگرایان مشکلشان با آقای موسوی و کروبی جدی تر از آنهایی است که سالیان دراز دشمن خارجی تلقی می شوند، چون حاضرند با آنها مذاکره و مصالحه کنند و حداقل به بخشی از خواسته های آنها گردن بگذارند ولی حاضر به گفت و گو و قبول مطالبات قانونی منتقدین داخلی خود به هیچ اندازه نیستند و آنها را همچنان در زندان نگه داشته اند.

پیشنهاد من این است که شجاعت داشته باشند و حداقل همانطور که به بیگانگان اعتماد می کنند، به مردم خود نیز اعتماد کنند و همانطور که مهندس موسوی هم در بیانیه ١٧ خود گفت، روندها و روش ها را تغییر دهند تا امکان بازگشت به حالت عادی فراهم شود. یادآور می شوم که هرگونه سیاست عزتمندانه در عرصه بین المللی مبتنی بر تنش زدایی در داخل است و این فکر که با خارجی به مصالحه برسیم و داخل را سرکوب کنیم مشکلی را به صورت واقعی حل نمی کند.

برخی تصور می کنند فشارهای خارجی از نوع تحریم و شاید جنگ ممکن است در نهایت به نفع دموکراسی تمام شود. ظاهرا شما معتقدید رهبران جنبش سبز چنین نظری نداشتند. برای مفید بودن این سوی ماجرا چه دلیلی دارید؟ تنش زدایی در عرصه بین المللی چه تاثیری بر جریان دمکراسی خواهی و جنبش سبز خواهد داشت؟

همانطور که گفتم، منافع و امنیت ملی بر همه چیز اولویت دارد و تنش زدایی آن را تقویت می کند. البته دفع خطر جنگ و تحریم های اقتصادی قطعا نتایج مثبتی نیز برای حرکت دموکراسی خواهی و جنبش سبز در ایران دارد. اقتدارگرایان که دچار مشکل مشروعیت و ناکارامدی اند، به دنبال ایجاد بحران هستند. بحران به آنها فرصت می دهد از پاسخ گویی شانه خالی کنند. فضای سیاسی و اجتماعی را بیشتر ببندند، حکومت قانون و آزادی ها را نادیده بگیرند، به بهانه وضعیت اضطراری فرافکنی کنند و پاسخگو نباشند. چنین دولت هایی سعی می کنند وضعیت اضطراری مستمر ایجاد کنند که قطعا نوعی دیکتاتوری است.

متاسفانه این گونه حکمرانان از تاریخ درس نمی گیرند تا بدانند که شاید بحران به اراده آنها ایجاد شود ولی تضمینی نیست که بتوانند هر وقت تصمیم گرفتند به آن پایان دهند، به ویژه در عرصه بین المللی که خروج از بحران به دلایل غیر قابل کنترل آنها ممکن است بسیار دشوار و یا همراه با خسارت های جبران ناپذیر باشد.

به هر حال تخفیف یا رفع بحران های بین المللی موجب می شود اقتدارگرایان در حوزه داخلی تحت فشار بیشتری برای پاسخگویی به مطالبات مشروع مردم قرار گیرند و مردم فرصت بیشتری را برای تقویت شبکه ها و طرح و پیگیری مطالبات خود خواهند داشت. تشدید بحران های بین المللی مغایر منافع و امنیت ملی کشور و روند پیشرفت طبیعی جنبش دمکراسی خواهی در ایران است. تنها آنهایی که برای تغییرات دل به خارج از مرزهای کشور دوخته اند و به فکر آلترناتیوسازی مصنوعی در خارج هستند، از تشدید بحران بین المللی استقبال می کنند که البته پایگاه مردمی قابل اعتنایی در داخل ندارند.

وضعیت جنبش های دموکراسی خواهی در منطقه را چگونه می بینید؟

همه جنبشهای منطقه به دنبال آزادی، مبارزه با فساد و استقرار حکومت های سالم و کارآمد هستند. وظیفه ما حمایت از همه جنبش های دموکراسی خواه منطقه است. ما باید از مقاومت قهرمانه مردم بحرین در مقابل استبداد و تبعیض حمایت کنیم. همچنین از مقاومت مردم سوریه در استقرار حق حاکمیت مردم این کشور. به نظر من حمایت عملی بدون قید و شرط اقتدارگرایان حاکم بر ایران از بشار اسد نه از دید انسانی و نه از دید ملی قابل توجیه نیست. این رفتار منافع درازمدت ما در منطقه را با چالش رو به رو می کند.


The Coordination Council Warns: Responsibility for the Lives of Political Prisoners Lies with the Highest Ranking Officials of the Islamic Republic of Iran

February 21st, 2012 – [Kaleme] In a statement published today, while condemning the gross violations of the basic human rights of Iranian citizens, Ardeshir Amir Armomand, the spokesperson for the Coordination Council of the Green Path of Hope warned that the responsibility for the health and lives of all incarcerated political activists and in particular Dr. Mehdi Khazali and other political prisoners behind bars currently deprived of medical care and in dire physical condition,  lays with the highest ranking officials within the Islamic Republic of Iran.

The complete content of the statement as provided to Kaleme is as follows:

We are currently experiencing a climate in which the Intelligence Ministry and Security forces rather than focusing on our national interests and the national security of our nation, have instead placed all their energy on the suppression of our freedom fighters and the most honorable children of our land, creating false legal cases against them.  Furthermore, the judges responsible for the cases against these honorable and Green democracy seeking activists behind bars are under direct orders of the officials of the Ministry of Intelligence and Security forces and void of all judicial independence. It goes without saying that the health and lives of all incarcerated political activists and in particular Dr. Mehdi Khazali and other political prisoners behind bars currently deprived of medical care and in dire physical condition,  lays with the highest ranking officials within the Islamic Republic of Iran.

The ruling establishment is sadly mistaken if they think that by sealing the door to the residence and library of the late Ayatollah Montazeri and imposing illegal restrictions on his son, they will be able to silence the message of freedom and justice of this honorable source of emulation.  This type of behavior is undoubtedly a sign of the weakness rather than the strength of the ruling establishment.

When the ruling establishment denies the citizens of Iran the right to protest albeit peacefully and silently,  a right established both in internationally accepted declarations and in article 27 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran, engaging in the illegal arrest of citizens participating in such protests, the claim that [the upcoming parliamentary] elections will be free and fair is nothing but a gross  lie.

While condemning the gross violations of the basic human rights of Iranian citizens, the Coordination Council for the Green Path of Hope warns the authoritarian ruling establishment that denying the truth, insisting on lies, repeated oppression, violence and lawlessness will only lead to further escalation of the crisis both domestically and internationally.

Ardeshir Amir Arjomand

Spokesperson for the Coordination Council of the Green Path of Hope

February 21st, 2012

 Source: Kaleme: http://www.kaleme.com/1390/12/02/klm-91868/

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید: افزایش فشارها نشانه ضعف حاکمان است

اشتراک

سه شنبه, ۲ اسفند, ۱۳۹۰

چکیده :مسئولیت جان و سلامتی کلیه فعالان سیاسی در بند، بویژه آقای مهدی خزعلی و سایر اسیرانی که محروم از مراقبت های پزشکی لازم در وضعیت جسمانی خطرناک قرار دارند، بر عهده عالیترین مقامات حکومتی می باشد. …

شورای هماهنگی راه سبز امید در بیانیه ای ضمن محکوم کردن نقض فاحش حقوق اولیه شهروندان ایرانی، هشدار داده است که مسئولیت جان و سلامتی کلیه فعالان سیاسی در بند، بویژه آقای مهدی خزعلی و سایر اسیرانی که محروم از مراقبت های پزشکی لازم در وضعیت جسمانی خطرناک قرار دارند، بر عهده عالیترین مقامات حکومتی می باشد.

اردشیر امیر ارجمند، سخنگوی شورای هماهنگی سبز امید در این بیانیه تاکید کرده است خیالی بس باطل است که با پلمب کردن کتابخانه و درب خانه مرحوم حضرت آیت الله العظمی منتظری و ایجاد محدودیتهای غیر قانونی برای فرزند ایشان، بتوان پیام حق طلبانه آن مرجع حکیم را در یاد و خاطره شیفتگان عدالت و آزادی به فراموشی سپرد. قطعا این گونه اعمال نشان از ضعف حاکمان است و نه قدرت آنها.

متن کامل این بیانیه که نسخه ای از آن در اختیار کلمه قرار گرفته به شرح زیر است:

بسمه تعالی

در حالی که نیروهای اطلاعاتی و امنیتی، بجای حفاظت و حراست از منافع و امنیت ملی کشور، تمام هم و انرژی خود را صرف سرکوب آزادیخواهان و صادق ترین فرزندان ایران زمین و پرونده سازی های وقیحانه علیه آنها می نمایند و قضاتی که مسئول رسیدگی به پرونده اسیران سرفراز جنبش سبز و دموکراسی خواهی مردم ایران هستند تحت دستور مستقیم مقامات اطلاعاتی و امنیتی عمل کرده و فاقد هر گونه استقلال قضایی می باشند، بدیهی است که مسئولیت جان و سلامتی کلیه فعالان سیاسی در بند، بویژه آقای مهدی خزعلی و سایر اسیرانی که محروم از مراقبت های پزشکی لازم در وضعیت جسمانی خطرناک قرار دارند، بر عهده عالیترین مقامات حکومتی می باشد.

خیالی بس باطل است که با پلمب کردن کتابخانه و درب خانه مرحوم حضرت آیت الله العظمی منتظری و ایجاد محدودیتهای غیر قانونی برای فرزند ایشان، بتوان پیام حق طلبانه آن مرجع حکیم را در یاد و خاطره شیفتگان عدالت و آزادی به فراموشی سپرد. قطعا این گونه اعمال نشان از ضعف حاکمان است و نه قدرت انها.

در شرایطی که اقتدار گرایان حاکم بر کشور اعمال حق بر تظاهرات، مذکور در اسناد جهانی حقوق بشر و همچنین اصل ۲۷ قانون اساسی جموری اسلامی را، در ساده ترین و مسالمت امیز شکل ان که تجمعات سکوت است، بر نمی تابند و اقدام به دستگیری و رفتاهای غیر قانونی با متهمان به شرکت در ان میکنند، ادعای برگزاری انتخاباتی ازاد و منصفانه دروغی بزرگ است.

شورای هماهنگی راه سبز امید، ضمن محکوم کردن نقض فاحش حقوق اولیه شهروندان ایرانی، به حکمرانان متفرعن هشدار می دهد که انکار واقعیت ها و اصرار بر دروغ، سرکوب، خشونت و بی قانونی اثری جز تشدید شرایط بحرانی کشور در عرصه داخلی و بین المللی را بدنبال نخواهد داشت.

اردشیر امیر ارجمند

سخنگوی شورای هماهنگی سبز امید

۱ اسفند ۱۳۹۰


Mousavi’s Senior Adviser Amir Arjomand : “Democracy Is Not A Commodity to Be Concocted in One Country & Imported to Another!”

 October 29th, 2011 – In an interview with the television stations BBC Farsi and VOA on Wednesday October 26th, 2011,  U.S.  Secretary of State Hillary Clinton stated that the U.S. had refrained from supporting the Green movement in the past in order to comply with the movement’s wishes. Ardeshir Amir Arjomand, Mir Hossein Mousavi’s senior adviser responded to Mrs. Clinton’s remarks as follows: ” If our citizens decide some day that they want this support we must respect their choice, but we will not recommend that they pursue such a path.”

Ardeshir Amir Arjomand, senior adviser to Mir Hossein Mousavi and the spokesperson for the Coordination Council for the Green Path of Hope reacted to Hillary Clinton’s comments regarding why the U.S. had refrained from supporting the Green movement stating: ” We can never stand in the way of our citizens wishes and demands, nor should we ever adopt the role of an intermediary. As an individual and someone who loves his country and its citizens and someone who wishes to see our citizens live in dignity, with prosperity and freedom,  it is my duty, however to advise them to refrain from going down such a path, for it would be a mistake and would not lead to democracy in Iran.” 

While reiterating that the lack of support by the U.S. was in direct response to the requests by voices within the movement, Clinton stated: “We heard the voices within the  movement requesting that the U.S. remain cautious, and refrain from acting as a key supporter of the movement, for doing so would have been detrimental to the credibility of the movement, putting the lives of the supporters of the Green movement at risk.

“If the events in Iran should repeat themselves, and if the Green movement or any other movement requests our support, we will support the citizens of Iran in the same way that we supported the Libyians.”, Clinton added.

Amir Arjomand described the Green movement’s position with regards to foreign support as follows: “The Green movement’s position with regards to this issue is quite clear. The Green movement began in the hearts of the Iranian nation. The movement did not want any form of foreign interference in the past and does not need any form of interference by foreign countries today. Our citizens are wise and experienced when it comes to their quest for democracy.”

Amir Arjomand added: “Iran’s democracy seeking movement has historic roots, unfortunately, however, the authoritarian government has delayed this natural process through repression. Nonetheless, our citizens have a strong will and will continue to pursue their goals, awaiting the right time and opportunity to organize new forms of protests.”

Amir Arjomand continued: “It goes without saying that the debate regarding human rights and democracy is a universal one. The Green Movement’s expectations of the international community is that they support  human rights and democracy across the globe.  All countries must be cognizant of the fact that we can achieve peace and democracy on an international level only if human rights and democracy are defended universally and without exception.”

The spokesperson for the Coordination Council of the Green Path of Hope emphasized: “The leaders of the Green movement have always maintained a clear and transparent position with regards to foreign intervention in Iran. They have never negotiated or held discussions with any foreign officials, nor have they had any demands of foreign states. This position of the leaders of the Green movement has historic roots and remains unchanged.  “Democracy can only be established based on the will and the demands of the citizens of a nation. Democracy is not a commodity that can be imported, or concocted in one country and transported into another!”

Hillary Clinton also announced the establishment of an online embassy designed to address request for visas from students and Iranian citizens, reiterating the United State’s desire to establish communication with the people and the youth in Iran.  Clinton added that the Islamic Republic of Iran is transforming into a military dictatorship, stating: “We are open to negotiations with Iran. We seek better relations with Iran, despite the fact that both our direct and indirect efforts to establish communication with Iran have not been successful to date.”

Source:  RFI Farsi: http://rfi.my/s9Z4Re

امیرارجمند: اگر مردم خواهان حمایت آمریکا باشند من شخصا حرفی ندارم؛ اما مخالفم

 

 

اردشیر امیر ارجمند مشاور میر حسین موسوی

هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه آمریکا دیروز چهارشنبه، در گفت‌وگو با تلویزیون‌های «بی‌بی‌سی فارسی» و ‏‏«صدای آمریکا» دلیل حمایت نکردن کشورش از جنبش سبز را بنا به خواست این جنبش دانست. اردشیر امیرارجمند، ‏مشاور میرحسین موسوی می گوید: «اگر مردم خواهان این حمایت باشند ما نمی توانیم مخالفت کنیم اما به آن‌ها توصیه ‏می‌کنیم چنین راهی را نروند.»‏

نوشته: رضا ولی‌زاده ‏

27/10/2011

ردشیر امیرارجمند، مشاور میرحسین موسوی و سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید دربارۀ سخنان هیلاری ‏کلینتون در مورد مداخله نکردن آمریکا برای حمایت از آن ها بنا به خواست این جنبش گفت: «ما هیچ وقت نمی توانیم ‏در مقابل خواست مردم بایستیم و روشی قیم‌مآبانه نسبت به مردم اتخاذ کنیم. اما وظیفه من است که به عنوان فردی که ‏مملکت و مردمم را دوست دارم و می خواهم مردمم در رفاه، آسایش، آزادی و سربلندی زندگی کنند به آن‌ها توصیه ‏می‌کنم چنین راهی را نروند. این راه، راه اشتباهی است و به ایجاد دموکراسی در ایران منجر نخواهد شد.» ‏

هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه آمریکا دیروز چهارشنبه، در گفت‌وگو با تلویزیون‌های «بی‌بی‌سی فارسی» و ‏‏«صدای آمریکا» دلیل حمایت نکردن آمریکا از جنبش سبز را بنا به خواست این جنبش دانست و گفت: «از درون جنبش ‏اعتراضی این صدا شنیده می شد که آمریکا باید مواظب باشد طوری عمل نکند که عامل و حامی اصلی این جنبش جلوه ‏کند چون اعتبار جنبش و امنیت هواداران آن به خطر می افتد.»‏

هیلاری کلینتون در مورد حمایت از جنبش های اعتراضی در ایران گفت: «در صورتی که بار دیگر اتفاقی در ایران ‏بیفتد و اگر جنبش سبز یا هر جنبش دیگری از ما کمک بخواهد، همان گونه که به مردم لیبی کمک کردیم، به مردم ایران ‏هم کمک خواهیم کرد.»

اردشیر امیرارجمند، مشاور میرحسین موسوی در پاریس در گفت و گو با بخش فارسی رادیو بین المللی فرانسه در مورد مواضع جنبش سبز نسبت به حمایت خارجی گفت: «مواضع جنبش سبز در این حوزه کاملا روشن و واضح است. جنبش سبز، برخواسته ازدل مردم ایران است. همان گونه که در گذشته خواهان هیچ گونه مداخلۀ خارجی نبوده اکنون هم هیچ نیازی به مداخلۀ دیگر کشورها ندارد. مردم ما در جنبش دموکراسی خواهی مردم فهیم و باتجربه ای هستند.»

ارادشیر امیرارجمند اضافه کرد: «جنبش دموکراسی خواهی در ایران ریشه تاریخی دارد اما متاسفانه اقتدارگرایان با سرکوب این روند طبیعی را به تاخیر انداختند؛ اما مردم ما همتی عالی برای پیگیری مطالبات خود دارند و برای تغییر متدهای اعتراضی هم منتظر فرصت های زمانی مناسب هستند.»

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید ضمن تاکید بر بی نیازی جنبش سبز از مداخلۀ دیگر کشورها گفت: «البته این را باید گفت بحث حقوق بشر و دموکراسی یک بحث جهانی است. آن چه جنبش سبز از دنیا انتظار دارد حمایت از حقوق بشر و دموکراسی در تمام دنیا است و دولت ها هم باید توجه داشته باشند که در صورتی ما می توانیم در جوامع بین المللی صلح و امنیت داشته باشیم که در تمام دنیا از حقوق بشر و دموکراسی به صورت غیرگزینشی دفاع کند.»

امیرارجمند در مورد مواضع رهبران جنبش سبز دربارۀ کمک گرفتن از دیگر کشورها برای پیشبرد اهداف جنبش سبز در ایران تأکید کرد: «رهبران جنبش سبز همیشه یک موضع علنی و شفاف نسبت به موضوع مداخلۀ خارجی داشتند و با کسی از مقام های خارجی هم هرگز مذاکره و گفت و گویی انجام ندادند تا درخواستی داشته باشند. این یک موضع تاریخی و شفاف از قبل بوده است و اکنون هم موضع رهبران جنبش سبز تغییری نکرده است.»

او همچنین ضمن تأکید بر ضرورت استقلال و کمک نگرفتن مردم ایران از نیروهای خارجی برای به ثمر نشاندن مطالبات خودشان گفت: «ایجاد دموکراسی باید در هر کشوری بنا به خواست و ارادۀ همان ملت صورت بگیرد. دموکراسی یک کالای وارداتی نیست که کسانی بخواهند از کشور دیگری تهیه کنند و به کشور خود ببرند.»

وزیر امور خارجۀ آمریکا همچنین از راه اندازی یک سفارت خانه اینترنتی برای رسیدگی به تقاضای ویزا از سوی ‏دانشجویان و شهروندان ایرانی و همچنین ارتباط برقرار کردن با مردم و جوانان خبر داد.‏

هیلاری کلینتون ضمن این که حکومت جمهوری اسلامی ایران را در حال پیش رفتن به سمت یک دیکتاتوری نظامی ‏توصیف کرد گفت: «درهای مذاکره با ایران باز است. ما خواستار بهبود روابط با ایران هستیم و تلاش ما برای ‏گفت‌وگوی مستقیم و غیرمستقیم با ایران تا کنون نتیجه‌ای نداشته است.»‏

اردشیر امیرارجمند در این گفت‌وگو به توضیح مواضع جنبش سبز و تبیین استراتژی های مناسب برای روند دموکراسی ‏خواهی در ایران پرداخت.

مشاور میرحسین موسوی در پاریس در مورد مواضع جنبش سبز نسبت به حمایت خارجی گفت: «مواضع جنبش سبز در این حوزه کاملا روشن و واضح است. جنبش سبز، برخواسته ازدل مردم ایران است. همان گونه که در گذشته خواهان هیچ گونه مداخلۀ خارجی نبوده اکنون هم هیچ نیازی به مداخلۀ دیگر کشورها ندارد. مردم ما در جنبش دموکراسی خواهی مردم فهیم و باتجربه ای هستند.»

ارادشیر امیرارجمند اضافه کرد: «جنبش دموکراسی خواهی در ایران ریشه تاریخی دارد اما متاسفانه اقتدارگرایان با سرکوب این روند طبیعی را به تاخیر انداختند؛ اما مردم ما همتی عالی برای پیگیری مطالبات خود دارند و برای تغییر متدهای اعتراضی هم منتظر فرصت های زمانی مناسب هستند.»

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید ضمن تاکید بر بی نیازی جنبش سبز از مداخلۀ دیگر کشورها گفت: «البته این را باید گفت بحث حقوق بشر و دموکراسی یک بحث جهانی است. آن چه جنبش سبز از دنیا انتظار دارد حمایت از حقوق بشر و دموکراسی در تمام دنیا است و دولت ها هم باید توجه داشته باشند که در صورتی ما می توانیم در جوامع بین المللی صلح و امنیت داشته باشیم که در تمام دنیا از حقوق بشر و دموکراسی به صورت غیرگزینشی دفاع کند.»

امیرارجمند در مورد مواضع رهبران جنبش سبز دربارۀ کمک گرفتن از دیگر کشورها برای پیشبرد اهداف جنبش سبز در ایران تأکید کرد: «رهبران جنبش سبز همیشه یک موضع علنی و شفاف نسبت به موضوع مداخلۀ خارجی داشتند و با کسی از مقام های خارجی هم هرگز مذاکره و گفت و گویی انجام ندادند تا درخواستی داشته باشند. این یک موضع تاریخی و شفاف از قبل بوده است و اکنون هم موضع رهبران جنبش سبز تغییری نکرده است.»

او همچنین ضمن تأکید بر ضرورت استقلال و کمک نگرفتن مردم ایران از نیروهای خارجی برای به ثمر نشاندن مطالبات خودشان گفت: «ایجاد دموکراسی باید در هر کشوری بنا به خواست و ارادۀ همان ملت صورت بگیرد. دموکراسی یک کالای وارداتی نیست که کسانی بخواهند از کشور دیگری تهیه کنند و به کشور خود ببرند


Ardeshir Amir Arjomand “Our Nation Does Not Need Foreign Governments in order to Achieve Democracy”

Friday October 28th, 2011  [Kaleme] In response to the recent comments the U.S. Secretary of State, Hillary Clinton, Dr. Ardeshir Amir Arjomand, senior adviser to Mir Hossein Mousavi emphasized that the nation of Iran does not require any foreign interference in its internal affairs, adding: “It is the citizens of Iran that will have to mobilize and force the authoritarian government to retreat from their current position and finally accept their demands, their will and their vote.”

In an interview with BBC Farsi, when asked about the recent comments Mrs Clinton made on a Persian speaking outlet [Parazit], Amir Arjomand reiterated: ” Our position is the position of the leaders of Iran’s Green Movement Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi.  Iran’s Green movement is a grassroots movement with its roots deeply embedded in our country, in the heart of our citizens and their will and power to mobilize.  We will continue to unequivocally emphasize the independence of the Green movement, for it is this independence that is key to the strength of our movement.”

Amir Arjomand continued: “The international community has no choice but to respond based on human principles.  It is important not to politicize honorable principles such as democracy and human rights. In my opinion, the Green movement, a movement that began in the hearts of our citizens, has great potential and does not require any foreign interference.”

While pointing to the experience of all movements across the globe that have succeeded as a result of relying upon the will and power within their movement, Amir Arjomand stated: “Intervention by foreign powers is not a viable solution for  the domestic issues and affairs of a sovereign nation.”

In response to Mrs Clinton’s assertion that if the protesting nation of Iran had ask for support after the 2009 presidential elections the results would have been different, Amir Arjomand stated: “Support for what? Support to interfere in Iran’s internal affairs? Such a request for assistance will certainly never take place.  We have a proud and honorable nation that has always sought to independently resolve its own challenges.”

Amir Arjomand made the following assessment of the current situation in Iran: “A transition to democracy occurred in Iran. This transition has unfortunately been repressed by authoritarian forces within the country that seek to put an end to its natural growth through the oppression of our citizens.  It is the citizens themselves however, who must mobilize and force the authoritarian forces to retreat from their position and accept the will and the votes of the people.  In this regard, we cannot expect foreign governments to resolve the challenges that a nation is facing in its quest to achieve democracy. It goes without saying, that historically speaking, all across the globe, when we witness a nation interfering in another nation’s internal affairs, it is never merely because they are seeking to uphold human rights and adhere to democratic principles. Generally speaking when foreign interference takes place, there is a motivation behind the interference. Our nation is not one that depends on other governments.”

Amir Arjomand added: “What our nation needs more than anything that we should all stand behind is “human rights” and “democracy”. Our demand from the international community is that they defend the principles of human rights and democracy without exception, particularly in our region through emphasizing the universal principles of human rights and democracy.”

It is worth mentioning that in response to a question posed by a BBC Farsi viewer two days ago, Hillary Clinton stated that the reason why the United States did not assist Iran’s Green movement is because the leaders of the Green movement were against such an assistance.

Source: Kaleme: http://www.kaleme.com/1390/08/06/klm-78439/

اردشیر امیر‌ارجمند: نقطه‌ی قوت جنبش سبز، استقلال آن است/ ملت ما برای نیل به دموکراسی نیازی به دولت‌های دیگر ندارد

جمعه, ۶ آبان, ۱۳۹۰

چکیده :ملت ما ملت سرافرازی بوده که همیشه سعی کرده خودش مشکلاتش را حل کند. جنبش سبز که از دل مردم برخاسته، توانایی‌های بسیار زیادی دارد و ما هیچ نیازی به مداخله‌ی بیگانگان و خارجی‌ها نداریم. جامعه بین‌المللی باید بدون یک رفتار گزینشی، از اصولی که اصولی انسانی است، دفاع کند. این خود مردم هستند که باید با اتکا به خود و بسیج نیروهایشان، این قدرت اقتدارگرا را به عقب برانند تا آنها را مجبور به قبول اراده و رای خود کنند….

اردشیر امیر ارجمند، مشاور ارشد مهندس میرحسین موسوی، پس از اظهارات اخیر هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه آمریکا، با تاکید بر اینکه جنبش سبز هیچ نیازی به مداخله‌ی بیگانگان و خارجی‌ها ندارد، گفت: این خود مردم هستند که باید با اتکا به خود و بسیج نیروهایشان، این قدرت اقتدارگرا را به عقب برانند تا آنها را مجبور به قبول اراده و رای خود کنند.

دکتر امیر‌ارجمند که با بی‌بی‌سی فارسی گفت‌وگو می‌کرد، با اشاره به سخنان هیلاری کلینتون در گفت‌وگو با این شبکه فارسی‌زبان با تاکید بر اینکه “موضع ما موضع ثابت رهبران جنبش سبز است” افزود: جنبش سبز ایران، جنبشی خودجوش و مردمی بوده که ریشه‌های آن عمیقا در داخل کشور و در دل مردم و وابسته به اراده و قدرت و بسیج مردم است و اگر صد بار دیگر هم تکرار شود، قطعا و یقینا ما بر “استقلال” آن تاکید می‌کنیم و فکر می‌کنیم نقطه قوت ما، “استقلال جنبش” است.

وی با بیان اینکه “جامعه بین‌المللی باید بدون یک رفتار گزینشی، از اصولی که اصولی انسانی است، دفاع کند”، افزود: آنچه مهم است، اثبات عدم استفاده سیاسی و گزینشی از مفاهیم والایی مثل حقوق بشر و دموکراسی است.

او در ادامه افزود: به نظر ما جنبش سبز که از دل مردم برخاسته، توانایی‌های بسیار زیادی دارد و ما هیچ نیازی به مداخله‌ی بیگانگان و خارجی‌ها نداریم.

امیر ارجمند با اشاره به تجربه‌ی تمام نهضت‌های جهان که نشان داده هر جنبش و نهضتی که به خود و اراده و نیروی مردم اتکا کند، حتما پیروز شده است، خاطرنشان کرد: مداخله‌ی قدرت‌های خارجی نمی‌تواند راه حل برای مسایل داخلی کشور باشد.

مشاور میرحسین موسوی همچنین در پاسخ به این سوال خبرنگار بی‌بی‌سی که “از سخنان خانم کلینتون این طور برمی‌آید که اگر در اعتراضات بعد از انتخابات ۸۸ از سوی معترضان کمک خواسته می‌شد، نتیجه‌ی آن متفاوت بود” گفت: کمک برای چه؟ برای مداخله در امور داخلی ایران؟ قطعا چنین کمکی از هیچ قدرتی درخواست نمی‌شود. ملت ما ملت سرافرازی بوده که همیشه سعی کرده خودش مشکلاتش را حل کند.

وی با اشاره به وضعیت حاکم بر کشور گفت: یک روند گذار دموکراسی در کشور اتفاق افتاده و متاسفانه نیروهای اقتدارگرا با سرکوب مردم جلوی رشد طبیعی این روند را گرفتند. اما این خود مردم هستند که باید با بسیج نیروهایشان و با اتکا به خود، این قدرت اقتدارگرا را به عقب برانند تا آنها را مجبور به قبول اراده و رای مردم کنند و در این راستا نمی‌توانیم انتظار داشته باشیم که دولت‌های دیگر بیایند برای ما مساله‌ی دموکراسی در کشور را حل کنند. هیچ وقت در هیچ جای دنیا نبوده که دولت‌های خارجی در جایی مداخله کنند و تنها و تنها و تنها برای رعایت دموکراسی و حقوق بشر باشد.

او با تصریح به اینکه “معمولا وقتی مداخله صورت می‌گیرد، انگیزه‌های دیگری پشت آن است”، بر این مساله تاکیکرد که “ملت ما ملتی نیست که به دولتهای دیگر نیاز داشته باشد.”

امیر ارجمند افزود: آنچه ملت ما نیاز دارد و همه باید به آن گردن نهند، مفاهیم “حقوق بشر” و “دموکراسی” است و جامعه‌ی بین‌المللی باید از اصل حقوق بشر و دموکراسی در کل جهان مخصوصا در منطقه‌ی ما دفاع کند، بدون یک رفتار گزینشی و با تکیه بر اصول جهانی حقوق بشر و دموکراسی؛ این چیزی است که خواسته می‌شود.

لازم به یادآوری است که هیلاری کلینتون دو روز قبل در پاسخ به سؤال مخاطبان شبکه‌ی بی‌بی‌سی فارسی گفته بود که دلیل حمایت نکردن آمریکا از جنبش سبز، این بوده که رهبران این جنبش با چنین کمکی مخالف بودند


Ardeshir Amir Arjomand “Orumiyeh Lake is a National Issue, We Must All Support the Demands of our Azarbaijani Compatriots”

September 9th, 2011 – [Kaleme] Ardeshir Amir Arjomand, the speaker for the Coordination Council of the Green Path of Hope reacted to the statements of the Minister of Intelligence and the spokesperson for the Judiciary with regards to the Green movement and the house arrest of the leaders of the Green movement, emphasizing that one of the key criteria for participation in the parliamentary elections is the release of Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi from house arrest.  Amir Arjomand also condemned the reaction towards the crisis in Lake Orumiyeh, the recent arrest of the Dervishes and preventing Sunnis from performing ceremonies on Eide Fetr asking “Do they believe that by separating people into first, second and third class citizens, into Fars, Azari, Sunni, Kurdish, dervish and other, they will be able to guarantee the territorial integrity, national independence and balance within the country?”

The Release of Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi A Necessary Condition for Free &  Fair Elections

How can we expect to conduct free and fair elections when the leaders of the opposition Green movement are under house arrest?

In an interview with Kaleme, Dr. Ardeshir Amir Arjomand reiterated: ” The nation of Iran wants to feel the presence of Mousavi and Karroubi amongst themselves.  In reality, without the release of Mousavi and Karroubi, the political climate has not changed and we will not be ready for elections.  Their release is a necessary condition for free and fair elections.  Competition is a fundamental element of free and fair elections. How can we even begin to imagine the possibility of having free and fair elections when the leaders of the opposition Green movement are imprisoned in their own homes?”

Ardeshir Amir Arjomand called upon the activists within the Green movement and in particular the social networks to start a dialogue, analyzing and describing the various dimensions and criteria required to hold free and fair elections.  In response to recent claims by “Mohseni Eje’i” , the Attorney General and spokesperson for the judiciary, Amir Arjomand stated: ” Last week, in response to a question by reporters regarding whether the house arrest of certain well known political figures is considered a form of temporary arrest, Mohseni Eje’i claimed that house arrest is not a form of detention and it is in the best interest of some individuals to have restrictions imposed upon them.  It goes without saying that this statement is contradictory to Iran’s laws and penal code.”

The Attorney General is unaware of even the basics of Iran’s judicial law and proceedings. In reality Eje’i claims that because we are thugs, we do not need any laws…

Amir Arjomand, Mir Hossein Mousavi’s senior adviser continued: “When listening to the claims of the Attorney General one can come to two conclusions. Firstly, in his position as Attorney General it looks as though Mr. Eje’i  is not even familiar with the a,b,cs of the law and citizens’ rights.  Secondly, he must be very desperate and under pressure to adopt such an irresponsible stance.  His statement implies that  in order to arrest citizens, the government of Iran does not need to adhere to any laws, because those who run the government are thugs. In other words, Mr. Eje’i is claiming that they do not believe in a lawful government and reject individual freedoms, that the authorities and entities of the Islamic Republic are exempt from abiding by the law.

Previously they claimed that everyone was involved in a conspiracy and now they are exposing each other over power

In response to to the recent claims by the Minister of Intelligence that there is a hidden conspiracy between the “sedition” [the green movement] and the diversionary forces within the current government [of Ahmadinejad], Ardeshir Amir Arjomand responded as follows: “These statements are off the wall and ridiculous. The gentlemen who are supposedly considered the diversionary forces within the current government act like identical twins. They have taken anyone with any virtue such as courage, strength and integrity and claim that they are associated with a conspiracy. As if that were not enough, they are now engaging in exposing each other over power!”

Amir Arjomand added: ” They ascribe  lies and corruption to impiety. Is there anyone that is not aware that these gentlemen are the worse enemies of the people’s will and demands? They now have problems with a group of their own supporters who have become more aware, are unhappy and angry with the current conditions and feel as though they have been used.”

Amir Arjomand once again reiterated: ” The Green movement has never been and will never be vengeful and militant. A large segment of people who used to support these gentlemen are honest citizens who have gradually become more aware of the policies and tactics used by these gentlemen.  People are becoming more aware that the behavior of these gentlemen is detrimental to our religion and our people and it will never resolve their problems and concerns. It is these citizens who will eventually join our people in order to uphold their principles and values and help our nation from traversing this crises through necessary reforms.”

Who gives them a license to turn the Eide Fetr ceremonies into a bitter memory for the Sunnis?

Amir Arjomand pointed to the discrimination of Iranians  and the exclusion of Sunnis from the Friday Prayer ceremonies on Eide Fetr, posing the question: “Based on what legal precedence do they give themselves the license to turn the Eide Fetr ceremonies into bitter memories for our Sunni compatriots in Tehran?”

Amir Arjomand continued: “This type of behavior only worsens the feeling of discrimination amongst our compatriots. Is this type of immoral behavior beneficial to our security and national unity? We must all condemn these acts and defend the rights of Sunnis in Iran.

Azarbaijan has always been in the forefront of defending freedom and independence on behalf of the nation of Iran

While pointing to the continued suppression of the people of Azarbaijan the spokesperson for the Coordination Council of the Green Path of Hope added: “How can the  continued suppression of the honorable people of Azarbaijan in their defense of Lake Orumiyeh, a cultural heritage of great importance to all  Iranians across the globe, be defended in the name of national security when it has no legal precedence and makes no logical sense? Supporting the legal rights of our compatriots in Azarbaijan is the national duty of each and every one of us.  Our Azari compatriots have always been at the forefront of defending the independence and freedom of Iran and the people of this land.”

Amir Arjomand continued: “Why is violence and intolerance taking place against he Dervishes?  Is this type of behavior anything but brutality? Focusing on the demands of the various sectors of our society is key to strengthening our unity and national security.  It is only in this manner that we can take advantage of the diversity that exists in our country. We must create opportunities for freedom, independence and the development of cultural, political and economic prosperity.”

The emphasis of the Leaders of the Green Movement on equal rights for all Iranians

Amir Arjomand stated: “”Do they [the ruling government]  believe that by separating people into first, second and third class citizens, into Fars, Azari, Sunni, Kurdish, dervish and other, they will be able to guarantee the territorial integrity, national independence and balance within the country? In their statements on human rights and ethnic minorities, Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi always emphasized that all Iranians are citizens of Iran and as such must have equal rights.  It is the duty of each and every one of us to condemn repression and strongly defend the legitimate rights and demands of all our compatriots in Iran.”

The policies of the authoritarian Iranian government vis-a-vis the events in the region is dishonest and hypocritical

In conclusion Amir Arjomand pointed to the  current events in the region and stated: ” The policies of the authoritarian Iranian government vis-a-vis the events taking place in the region is dishonest and hypocritical. They have fearlessly defended the crimes of the Syrian president Bashar Assad.  As a result they find themselves in a diplomatic dead end, and now claim that they support reforms in Syria.  If reforms are so important to them, then why don’t they implement reforms in their own country? Our people came to the streets in the most peaceful manner possible, demanding an end to tyranny and they responded with violent repression of our citizens.”

The spokesperson for the Coordination Council for the Green Path of Hope reiterated: “Iran’s Green movement, has strongly defended the rise of democratic movements in all nations in the region including Tunisia, Egypt, Yemen, Bahrain, Libya and Syria.  It is our duty to support these countries and the Green movement calls upon all freedom fighting people in the region and the international community to support their democratic aspirations.  It goes without saying that the situation in the region is becoming more complex and sensitive with the passing of each day and as such will require that we pay even more attention to the region moving forward. As we have repeatedly stated in the past, freedom and independence are mutually independent.  We neither have the right to sacrifice our independence for freedom, nor do we have the right to provide explicit or implicit support to dictatorships as a pretext to protect independence. We have no right to collaborate with dictatorships and call protesting citizens unpatriotic, nor do we have a right to forget political and economic independence in the name of freedom and in doing so put the sovereign rights of citizens in the hands of others.  Reforms or regime change in each country is up to its citizens and not others, and should take place by relying on the solidarity and courage of their national forces.”

Amir Arjomand stated: “The role of other nations and the international community is to support the aspirations of these nations , to help overcome barriers based on the real demands of the people of each nation and within strict international guidelines in a fair and equitable manner.  No country or power has the right to use international standards for their own political, military or economic gain and at the detriment of the sovereignty and interests of another nation and in doing so, take advantage of their pain and suffering.  It is therefore the duty of all freedom seeking forces in the region, while strongly defending freedom and the struggle against tyranny, to ensure that a new form of tyranny does not end up replacing the old.”

Source: http://www.kaleme.com/1390/06/18/klm-72351/

 

امیر ارجمند: مردم می‌خواهند کروبی و موسوی را در بین خود احساس کنند


جمعه, ۱۸ شهریور, ۱۳۹۰

چکیده :مردم می‌خواهند وجود کروبی و موسوی را در بین خود احساس کنند. بدون آزادی موسوی و کروبی به معنای واقعی شرایط سیاسی تغییر نکرده و آماده انتخابات نخواهد بود. آزادی آنها شرط لازم انتخابات آزاد است. رقابت، مولفه اساسی انتخابات است. چگونه انتخابات آزاد قابل تصور است در حالیکه رهبران معترضان در زندان هستند؟…

 

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید با تاکید بر اینکه شرط لازم انتخابات، آزادی آقایان موسوی و کروبی است به سخنان وزیر اطلاعات و سخنگوی قویه قضاییه در ارتباط با جنبش سبز و حصر رهبران این جنبش نیز واکنش نشان داد وی همچنین در گفت و گوی خود به نحوه مواجهه با بحران دریاچه ارومیه، بازداشت دراویش و جلوگیری از برگزاری نماز عید فطر اهل سنت اشاره و این سوال را مطرح کرد که آیا با پاره پاره کردن مردم به شهروندان درجه یک و درجه دو و سه، به فارس و آذری، سنی، کرد و درویش و غیره می‌خواهید ضامن تمامیت ارضی، استقلال و توسعه متوازن کشور باشید؟

 

آزادی میرحسین و کروبی شرط لازم انتخابات آزاد

 

چگونه رهبران معترض در زندان باشند و انتخابات آزاد برگزار شود؟

 

دکتر «اردشیر امیرارجمند» در گفت و گو با خبرنگار «کلمه» تاکید کرد: مردم می‌خواهند وجود کروبی و موسوی را در بین خود احساس کنند. بدون آزادی موسوی و کروبی به معنای واقعی شرایط سیاسی تغییر نکرده و آماده انتخابات نخواهد بود. آزادی آنها شرط لازم انتخابات آزاد است. رقابت، مولفه اساسی انتخابات است. چگونه انتخابات آزاد قابل تصور است در حالیکه رهبران معترضان در زندان هستند؟

وی از شبکه های اجتماعی و فعالان جنبش سبز خواست تا در سطوح مختلف در این فرصت به شرح و تحلیل ابعاد مختلف انتخابات آزاد و معیار های آن بپردازند و امکان بسیج همگانی را فراهم کنند.

اما بخش دیگر سخنان «امیرارجمند» در پاسخ به سوالی درباره اظهارات اخیر «محسنی اژه ای» دادستان کشور و سخنگوی قوه قضاییه بود. اژه ای ابتدای هفته گذشته در جمع خبرنگاران در پاسخ به این پرسش که آیا حصر خانگی برخی از چهره های سیاسی به معنای بازداشت موقت است ادعا کرده بود که حصر خانگی بازداشت نیست برخی از افراد به نفع خودشان است که محدود شوند ولی در آئین دادرسی چنین تعبیری وجود ندارد.

 

دادستان کل الفبای حقوق و امر قضا را نمی داند

اژه ای در واقع می گوید نیاز به قانون نداریم چون گردن کلفت هستیم

 مشاور میرحسین موسوی درباره این سخنان گفت: با شنیدن اظهارات دادستان کل دو گونه برداشت ممکن است. اول اینکه ایشان در این مقام، الفبای حقوق و امر قضا را اصلا نمی داند، دوم چنان دچار استیصال و بن بست است که مجبور به اتخاذ چنین مواضع غیر مسوولانه ای می‌شود. معنای سخن ایشان این است که برای زندان کردن نیاز به قانون نداریم چون گردن کلفت هستیم. یعنی ما نه حکومت قانون را قبول داریم و نه آزادی های فردی را. یعنی مقامت و سازمان‌های حکومتی فرای قانون قرار دارند.

 

پیش از این همه محسنات عالم را به هم نسبت می دادند و حالا بر سر قدرت یکدیگر را افشا می کنند

سوال دیگر «کلمه» از سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید درباره اظهارات اخیر وزیر اطلاعات در اجلاس خبرگان بود که ادعا کرده بود جریانی که او از نام «فتنه» یاد می کند با جریان انحرافی که در دولت قرار دارد ائتلاف علنی و عمدتا مخفی کرده اند.

«امیرارجمند» در واکنش به این اظهارات گفت: این سخنان آدرس غلط دادن است. حکایت آی دزد آی دزد کردن است. آقایانی که جریان انحرافی هستند مانند برادران دو قلو عمل کردند. تمام محسنات عالم را از تقوا، عصمت، شجاعت، پاکی، کاردانی و خستگی ناپذیری را به هم نسبت دادند و حالا سر سهم بیشتر از قدرت می‌خواهند همدیگر را افشا کنند.

وی افزود: دزد و دروغ گو بودن، فاسد وبی دین بودن را به هم نسبت می‌دهند وگرنه کیست که نداند این آقایان در دشمنی با خواست و اراده مردم هم دست و هم داستان هستند. مشکل هم اکنون بخشی از طرفداران خودشان است که آگاهی بیشتری یافته اند و از این وضع ناراضی و عصبانی هستند و احساس می‌کنند که از احساست پاک آنها سواستفاده شده است.

مشاورارشد میرحسین موسوی به مانند گذشته تاکید کرد: جنبش سبز انتقام جو و ستیزه جو نبوده و نیست. بخش مهمی از افرادی که از این اقایان حمایت می‌کردند، افراد صادقی هستند که به تدریج با یافتن آگاهی بیشتر نسبت به اعمال این آقایان و نتایج آن برای دین و دنیای مردم، رفع عصبانیت‌ها و دلخوری‌های مقطعی، با حفظ اصول و ارزش‌های خود با بقیه مردم برای خروج از بحران و انجام اصلاحات ضروری همراه می‌شوند.

 

تلخ کردن عید برای اهل سنت با چه مجوز شرعی و قانونی است؟

«امیرارجمند» به تبعیض های صورت گرفته نسبت به ایرانیان اشاره و درباره ممانعت از برگزاری نماز عید فطر اهل سنت این سوال را مطرح کرد که ممانعت از اقامه نماز عید فطر برادران اهل تسنن در تهران و تلخ کردن عید بر آنها بر اساس چه مجوز شرعی و قانونی صورت گرفته است؟

وی ادامه داد: آیا این عمل چیزی را جز تشدید احساس تبعیض نزد این هموطنان گرامی ایجاد می‌کند؟ آیا این گونه رفتارهای نابخردانه به نفع امنیت و همبستگی ملی است؟ همه ما باید این گونه اعمال را محکوم کنیم واز حقوق آنها دفاع کنیم.

آذربایجان در صف مقدم دفاع از استقلال و آزادی مردم ایران زمین بوده است

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید با اشاره به ادامه سرکوب مطالبات بر حق مردم آذربایجان افزود: ادامه سرکوب مطالبات بر حق مردم شریف و فیهم آذربایجان در دفاع از دریاچه ارومیه و میراث فرهنگی‌اشان که برای همه ایرانیان در هر کجای دنیا اهمیت دارد با نام تعریف از امنیت ملی و کدامین مبای عقلانی و قانونی قابل دفاع است؟ حمایت از مطالبات قانونی آنها وظیفه ای ملی برای همه ماست. مردم آذربایجان همواره در صف مقدم دفاع ازاستقلال وکیان ایران زمین و آزادی مردم این دیار بوده اند. و یا در سوی دیگر نابردباری خشونت امیز در قبال دراویش بر چه اساسی صورت می‌گیرد؟ آیا این چیزی جز منطق زور است؟

وی تاکید کرد: توجه به مطالبات بر حق اقشار مختلف مردم موجب تقویت همبستگی و امنیت ملی است. تنها از این طریق است که می‌توان از انواع تنوعی که در سرزمین ما وجود دارد فرصت ساخت. فرصت برای آزادی، استقلال و توسعه فرهنگی، سیاسی و اقتصادی.

تاکید رهبران جنبش سبز بر حقوق برابر همه ایرانیان است

وی این سوال را مطرح کرد که آیا با پاره پاره کردن مردم به شهروندان درجه یک و درجه دو و سه ، به فارس و آذری، سنی، کرد و درویش و غیره می‌خواهید در شرایط ملتهب جهان و منطقه ضامن تمامیت ارضی، استقلال و توسعه متوازن کشور باشید؟ آقایان موسوی و کروبی در بیانیه های حقوق بشر و اقوام خود تاکید داشته اند که همه ایرانیان شهروندان ایران هستند و از حقوق برابر برخوردارند.

وی افزود: وظیفه همه ما ست که از حقوق و مطالبات قانونی هموطنانمان در سراسر ایران قویا دفاع کنیم و سرکوب آنها را محکوم کنیم.

سیاست اقتدارگرایان در قبال منطقه صادقانه نیست؛ منافقانه است

«امیرارجمند» در بخش پایانی این گفت و گو به اوضاع منطقه اشاره کرد وگفت: سیاست اقتدارگرایان در قبال تحولات منطقه صادقانه نیست بلکه منافقانه است. آنها بی محابا از جنایات دولت و سوریه و بشار اسد دفاع کردند و اکنون دچار بن بست دیپلماتیک شده اند و می‌گویند از اجرای اصلاحات در سوریه دفاع می‌کنند.

وی تاکید کرد: دیکتاتورهای سوریه به همپالکی‌های ایرانی خود می‌گویند رطب خورده منع رطب چون کند. اگر راست میگویید چرا اصلاحات را در کشور خودتان انجام نمی‌دهید. مردم شما که به مسالمت آمیزترین روش به دنبال پایان دادن به استبداد بودند و شما همه آنها را با خشونت سرکوب کردید.

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید تاکید کرد: جنبش سبز از خیزش دموکراتیک تمامی ملت‌های منطقه چه تونس، مصر، یمن، بحرین، لیبی و سوریه قویا دفاع کرده است. این وظیفه ماست همانطور که جنش سبز هم از تمام آزادی‌خواهان منطقه و همچنین جامعه جهانی انتظار دارد از مطالبات دموکراتیک آنها حمایت کند. البته باید توجه داشت که روز به روز شرایط منطقه حساس تر و معادلات پیجیده تر می‌شود و این وضعیت دقت بیشتر از جانب همه ما را ایجاب می‌کند.

وی در تشریح این موضوع گفت: همانطور که مکرر گفته ایم آزادی و استقلال دو مفهوم توامان هستندو رابط تولیدی متقابل دارند. نه حق داریم به نام استقلال آزادی را قربانی کنیم و از دیکتاتورها به بهانه حفظ استقلال حمایت صریح یا ضمنی کنیم و با دیکتاتورها و جنایتکاران همزبان و همراه شویم و مردم معترض را یاغی و بیگانه پرست بنامیم، ونه به نام آزادی ، استقلال سیاسی ، نظامی و اقتصادی را فراموش کنیم و حق حاکمیت بر سرنوشت خویش و منابع انسانی و طبیعی خویش را غیر مسولانه به قدرت های دیگر واگذار کنیم. در حالکیه باید از اتخاذ مواضع قیم مابانه اجتناب کرد و قبول کرد باز تولید ادبیات و گفتمان جنگ سرد، که بیشتر به تاریخ پیوسته است، سازنده نیست، اما نباید در عین حال دچار خوشبینی مفرط در مورد حضور نیروهای خارجی و نتایج حاصل از آن شد.اصلاح یا تغییر نظامهای دیکتاتوری حاکم در منطقه بر عهده خود مردم هر کشوری با اتکا به همبستگی همه نیروهای ملی، شجاعت و درایت آنها است ونه دیگران.

امیرارجمند تصریح کرد: نقش ملتهای دیگر و جامعه بین المللی حمایت از مطالبات آنها و همچنین کمک به رفع احتمالی موانع بر اساس و به شرط خواست واقعی مردم هر سرزمینی و در چارچوب دقیق موازین بین المللی با تفسیری عادلانه و منصفانه است.

وی بر این نکته تاکید کرد که هیچ کشور و قدرتی نیز حق ندارد موازین بین المللی را بر اساس منافع سیاسی،نظامی و اقتصادی خود و به ضرر حق حاکمیت و منافع واقعی ملل دیگر تعبیر و تفسیر یا اعمال کند و از درد و رنج انها غیر منصفانه منتفع شود. لذا وظیفه همه نیروهای آزادی خواه در منطقه است که ضمن دفاع قاطعانه از ازادی و مبارزه ضد استبدادی، اجازه برقراری و باز تولید نوع جدیدی از مناسبات سلطه را ندهند. قطعا ایجاد و رعایت این توازن ساده نیست و همه باید مراقب باشند.

 


Ardeshir Amir Arjomand: “A Regime Facing a Legitimacy Crisis Will Even Transform Dialogue Over a Drying Lake Into A Matter of National Security”

Sunday August 28th, 2011 – [Kalame] Ardeshir Amir Arjomand, spokesperson for the Coordination Council for the Green Path of Hope and senior adviser to Mir Hossein Mousavi criticized the recent heavy security atmosphere in Orumieh and Tabriz and the regime’s illegal  handling of the peaceful protests of the citizens expressing their frustration regarding the drying of lake Orumieh stating: ” A government facing a legitimacy crisis is fearful of everything, from the happiness of our youth to holding eftar in parks during the holy month of Ramadan. They even turn the drying of lake Orumieh into a matter of national security.”

For a second day in a row, security forces in Azarbaijan crushed a non-political, civil protest by the citizens of Tarbriz voicing their frustration over the government’s utter neglect of the drying of lake Orumieh, engaging in the severe beating and mass arrest of peaceful protesters in Tabriz.

The challenges facing Azarbaijan are a result of the inefficient policies of the ruling government

In a discussion with Kalame regarding the recent events in Orumieh, Ardeshir Amir Arjomand blamed the inefficient policies of the ruling government as the main cause of the challenges in Azarbaijan and said: “The authoritarian and irrational policies of the ruling government that have  led to irreversible  political, economic and social damages are now also adversely affecting environmental and ethic issues.”

Pointing to the history of lake Orumieh, Amir Arjomand continued: “Lake Orumieh is the second largest salt water lake in the world, the largest lake in Iran and the largest permanent lake in Western Asia. Lake Orumieh is one of a kind and a natural heritage that belongs to the citizens of Iran and Azarbaijan. It is also of significant importance to the international community at large.”

Amir Arjomand emphasized that the islands on Lake Orumieh have been recognized as one of the world’s Natural Reserves by UNESCO and as a result the responsibility for the protection of this lake lies with the local and federal government.

In the eyes of the ruling government, even the drying of Lake Orumieh is considered  a conspiracy ….

While pointing to the responsibilities of the ruling government in this area Amir Arjomand stated: “They are neglecting their responsibilities mainly because they are indifferent towards the real challenges facing the people and out of touch with the specialists in this area. They actually believe that they can command the lake not to dry and if their command fails then there must be a conspiracy at work- and when people come to the streets with the intent to protect their environment, peacefully protesting against the neglect that has led to the destruction of a natural heritage, rather than protect the rights of their citizens, the government instead engages in the most heinous form of repression.”

A non political issue is deliberately turned into a matter of national security….

Ardeshir Amir Arjomand stated that the ruling government has deliberately turned a non political issue into a matter of national security as an excuse to suppress its citizens. In his capacity as spokesperson of the Coordination Council for the Green Path of Hope, Amir Arjomand emphasized: ” The Council strongly condemns the illegal suppression of the citizens of Orumieh and Tabriz and stands firm in its support for our compatriots in Azarbaijan. The Council is  mindful of the fact that the protection of lake Orumieh is not just the responsibility of the citizens of Orumieh and Tabriz, but a national responsibility, to be supported by all Iranian citizens.”

The behavior of the ruling government towards ethnic minorities in Iran is incompatible with our national interests….

Amir Arjomand continued: ” The ruling government’s behavior and approach towards the various ethnic groups and their rights is incompatible with our national interests.  Rather than creating solidarity and satisfaction through open dialogue, interaction and respect for the human rights of our compatriots in Azarbaijan and all other ethnic minorities in Iran, as described in the Constitution, particularly when it comes to preserving their right to an education in their native language, the government instead engages in creating conflict and a crisis and accusing and oppressing citizens. It is exactly this type of behavior that creates the foundation for a handful of isolated individuals and groups to engage in activities that are not supported by the population at large.”

Amir Arjomand concluded: “The proud Azaris have always led the fight for freedom,  standing tall against tyranny and protecting the independence and integrity of our country.”

Source: Kaleme:  http://www.kaleme.com/1390/06/06/klm-71089/

امیر ارجمند: دولتی که دچار بحران مشروعیت است حتی صحبت درباره دریاچه ارومیه را هم امنیتی تلقی می کند

یکشنبه, ۶ شهریور, ۱۳۹۰

چکیده :شورای هماهنگی راه سبز امید سرکوب غیر قانونی مردم ارومیه و تبریز را شدیدا محکوم کرده و از مطالبات بر حق هموطنان آذربایجانی در این رابطه حمایت قاطعانه می‌کند و یادآور می‌شود که حفاظت از دریاچه ارومیه تنها مسئله مردم ارومیه و تبریز نیست بلکه مسئله ای ملی است و باید مورد حمایت همگانی قرار گیرد….

سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید با انتقاد از برخوردهای امنیتی با مردمی که نسبت به خشک شدن دریاچه ارومیه معترضند، گفت: دولتی که دچار بحران مشروعیت است از همه چیز می ترسد. از شادی جوانان, از افطار کردن در پارک‌هاو همه چیز حتی آب دریاچه ارومیه را هم امنیتی می‌بیند.»

روز گذشته نیروهای امنیتی در آذربایجان برای بار دوم در چند روز گذشته یک تجمع مدنی و غیر سیاسی در اعتراض به بی توجهی نسبت به خشک شدن دریاچه ارومیه را سرکوب، اقدام ضرب و شتم شدید معترضان و بازداشت‌های گسترده آنها کردند.

مسائل کنونی آذربایجان ناشی از مدیریت ناکارآمد دولت است

اردشیر امیرارجمند در گفت و گو با خبرنگار «کلمه» با اشاره به این موضوع، مسائل کنونی در آذربایجان را عموما ناشی از مدیریت ناکارآمد دولت عنوان کرد و گفت:«سیاست‌های اقتدارگرایانه و غیر عقلانی ای که باعث خسارات غیر قابل جبران در زمینه های سیاسی, اقتصادی و اجتماعی شده است, اکنون چهره زشت و خشن خود را در حوزه حفاظت از محیط زیست و مسائل قومیتی نیز نشان می‌دهد.»

وی سپس به تاریخچه ای از دریاچه ارومیه اشاره کرد و گفت: این دریاچه دومین دریاچه آب شور دنیا, بزرگترین دریاچه داخلی ایران و بزرگترین آبگیر دائمی آسیای غربی است. این دریاجه در دنیا منحصر به فرد است و میراث طبیعی مردم ایران و هموطنان آذربایجانی ما محسوب می‌شود.این دریاچه برای جامعه جهانی نیز اهمیت ویژه دارد. »

امیرارجمند تاکید کرد که جزایر این دریاچه از سوی یونسکو اندوخته طبیعی جهانی شناخته شده است و حفاظت از این دریاچه وظیفه مقامات دولتی و محلی است.

فکر می کنند اگر دریاچه ارومیه خشک شد حتما توطئه ای در کار است

وی سپس به وظایف دولت در این زمینه اشاره کرد و گفت: «آنها وظیفه خود را انجام نمی‌دهند چون با کار کارشناسی و مشکلات واقعی مردم کاری ندارند. فکر می‌کنند اگر به آب دریاچه دستور دهند خشک نشود امر آنها اطاعت می‌شود و دریاچه خشک نمی‌شود و اگر هم بشود حتما توطئه ای در کار است و وقتی مردم به صورت کاملا مسالمت آمیز دست به اعتراض می‌زنند تا از میراث طبیعی و محیط زیست خود حفاظت کنند, به شدیدترین وجه مورد سرکوب قرار می‌گیرند.»

به عمد یک مسئله غیرسیاسی را امنیتی می کنند تا…

مشاور میرحسین موسوی معتقد است که دولت یک مسئله کاملا غیر سیاسی را به عمد امنیتی می‌کنند تا مردم را سرکوب کنند.

وی همچنین مواضع شورای هماهنگی راه سبز امید در این رابطه را بیان کرد و گفت : این شورا سرکوب غیر قانونی مردم ارومیه و تبریز را شدیدا محکوم کرده و از مطالبات بر حق هموطنان آذربایجانی در این رابطه حمایت قاطعانه می‌کند و یادآور می‌شود که حفاظت از دریاچه ارومیه تنها مسئله مردم ارومیه و تبریز نیست بلکه مسئله ای ملی است و باید مورد حمایت همگانی قرار گیرد.

برخورد مقامات با قومیت ها با منافع ملی منافات دارد

مشاور میرحسین موسوی به مسئله قومیت ها نیز پرداخت و گفت: «رویکرد و برخورد مقامات با مسئله قومیت‌ها و مطالبات بر حق آنها با منافع ملی کشور منافات دارد. بجای ایجاد همبستگی و رضایتمندی از طریق گفتگو, تعامل و رعایت حقوق بشری و حقوق مصرع در قانون اساسی هموطنان آذربایجانی و دیگر اقوام در خصوص اموزش زبان مادری و غیره بحران افرینی می‌کنند، متهم و سرکوب می‌کنند و دقیقا این نوع رفتار است که زمینه سو استفاده احتمالی از جانب افراد و جریانات ایزوله ای که جایگاه زیادی در بین مردم ندارند را فراهم می‌کند.»

وی تصریح کرد:«مردم غیور و فهیم آذری ما همیشه در عین پرچمدار بودن مبارزه برای ازادی و مقابله با استبداد, حافظ استقلال و تمامیت ارضی کشور بوده اند


Amir Arjomand Mousavi’s Senior Adviser: “If the Status Quo Continues, Participation in the Elections Is A Strategic Mistake”

August 7th, 2011 – [Jaras: Aida Ghajar] In an exclusive interview with Jaras, Ardeshir Amir Arjomand, senior adviser to Mir Hossein Mousavi and spokesperson for the Coordination Council for the Green Path of Hope spoke amongst other things of his letter to Ahmed Shaheed, UN Special Rapporteur on Human Rights to Iran, the role of the UN Special Rapporteur, the illegal house arrest of the leaders of the Green movement, the upcoming elections and Iran’s Constitution. Dr. Amir Arjomand reiterated unequivocally: “In the event that the current conditions remain unchanged and the status quo continues, participation in the elections is a strategic mistake.”

Amir Arjomand added: “If the leaders of the Green movement, political activists and journalists remain behind bars and political parties and independent media outlets remain closed, it is a clear sign that the ruling government has no inclination or desire to change the status quo.”  Amir Arjomand continued: “Declaring whether or not we will participate in the elections will not suffice. We must become actively engaged, change our approach and take initiative.”

The following is the complete content of Jaras’ interview with the spokesperson of the Coordination Council for the Green Path of Hope:

 Given your letter to Ahmed Shaheed, as a lawyer and in your role as the spokesperson for the Council, in your opinion, how effective have the statements and letters expressing the need for his immediate presence in Iran as the UN’s Special Rapporteur on Human Rights been?

 We have an obligation to do everything in our power. The protection of human rights is the duty of every sovereign government. The international community has no interest in interfering with the internal affairs of a country and it will not get involved unless a government demonstrates indifference towards upholding the human rights of its citizens. In other words, the international community will only get involved when a country demonstrates that it does not have the ability to guarantee the human rights of its citizens.  Human rights are clearly a global issue and international organizations are required to define these rights and do everything in their power to protect citizens whose rights are being violated by their own governments.

 One of the duties of the Human Rights Council for example is to monitor the manner in which various countries uphold the human rights of their citizens.  In addition to the establishment of this Council, the UN works to ensure that human rights standards are upheld across the globe.

 One of the methods used to address the violation of such standards, is through the assignment of a Special Rapporteur on Human Rights. When a Special Rapporteur is assigned to investigate the human rights violations of a specific country, it means that the country in question has been charged with human rights violations. This action takes place based on reliable evidence at the UN’s disposal.

 In reality the assignment of a Special Rapporteur on Human rights, puts the international reputation of a country at risk. When a Special Rapporteur was assigned to Iran, it led to diplomatic and legal pressure on the Iranian government; pressure that is designed to force the government to pay attention to ensuring human rights standards within the country.

 It is our observation that the Iranian government is intentionally avoiding making any explicit and clear decisions with regards to the Special Rapporteur. This is partly as a result of the political games they are playing, but also as a result of the political dead-end they find themselves in.  The Iranian government is in deadlock and experiencing both a theoretical and practical dead-end. Their inability to take clear and decisive decisions is a direct result of this impasse.

The letter we sent to Ahmed Shaheed was first and foremost designed to better familiarize Dr. Shaheed with the current situation in Iran. It goes without saying that he has certainly done his homework and continues to gather and assess the situation in Iran. The Coordination Council for the Green Path of Hope strives to reflect the viewpoints of an important segment of Iran’s society and has always sought to provide accurate information to the people. As a result, the information stemming from the Council can be trusted. Secondly, this letter was written to help sensitize the international community to the current situation in Iran and in particular bring attention to the fact that the leaders of the Green movement continue to live under an illegal house arrest. I believe that this type of actions will lead to positive outcomes for the Green movement and upholding human rights in Iran.  The Council is not the only entity to have taken such measures. Other groups have taken similar measures and we will continue to do so.

 In the past several weeks, Ahmed Shaheed has written to the Iranian government requesting permission to travel to Iran. Despite his numerous efforts, he has not received a clear response as of yet. From a legal point of view, how long can this process last and what effect if any will it have on Dr. Shaheed’s ability to publish his final report? 

 It looks as though the Iranian government is engaging in a political game. Not providing a clear answer is a tactic designed to buy time and prevent the opposing party from getting organized. They have of course engaged in this type of behavior in the past. The fact that they refuse to provide a clear answer is yet another sign of the lack of responsibility demonstrated by the government of Iran vis-a-vis its actions and the international community is fully aware of their behavior.

Ahmed Shaheed started his work on August 1st. He has access to many documents for the preparation of his report and he plans to present his report in September. There is no doubt that Mr. Shaheed will not wait for the government of Iran to stop giving him the run around in order to complete his job.

The Special Rapporteur will do what he can to be present in Iran, but if he is not successful, he will gather sufficient reliable documentation and eye witness accounts to publish his report. His work will not be stopped, but it goes without saying that the Iranian government fears the presence of a Special Rapporteur, for they know that his presence will lead to interactions with the families of political prisoners and citizens from various segments of Iran’s society. Witnessing the oppressive climate and the crackdown of the government on political parties and independent media outlets first hand is yet another fear. Their only recourse is  to wait and perhaps extend a last minute invitation two days before Dr. Shaheed’s deadline to complete his final report, ensuring that he does not have the necessary access to the individuals he must interview. I highly doubt however, that the Special Rapporteur will agree to such an arrangement.

The ruling powers in Iran claim to have full power and authority and yet they are shaken by the prospect of Ahmed Shaheed’s visit to Iran. Why?

The ruling government is experiencing a threat to its power. The international community views the Iranian government’s refusal to accept Ahmed Shaheed as insisting upon their failure to adhere to international human rights standards, leading the UN to adopt new policies that will even further isolate them. Given that Iran is experiencing a deep, insoluble crises as a result of the oppressive and inefficient political, social and economic policies of the ruling government, international diplomatic efforts and isolation will only lead to further increase the restrictions on the ruling government.  As a result, the government will find itself in a dead end, becoming cognizant of their difficult predicament. The contradictory statements and positions by the ruling government only further demonstrates the existence of this impasse.

Can you please further explain what you mean when you refer to a “dead-end”?

Most authorities agree that the Islamic Republic’s refusal to accept Ahmed Shaheed as Special Rapporteur for Human Rights to Iran will only lead to further international isolation of the government of Iran, paving the way for more serious decisions and actions by the international community.  Human rights violations in Iran are extreme, numerous and evident. Ahmed Shaheed’s presence will only result in the incidents being further documented. This will further de-legitimize the ruling government, creating higher international acceptance and support for the leaders of the Green movement and the political prisoners and other victims enduring injustice and oppression at the hands of the regime.

Is there a consensus within the Iranian establishment on the rejection of Ahmed Shaheed?

It looks as though there are tactical differences.  Some believe that a radical and aggressive stance should be adopted against the UN’s decision to assign a Special Rapporteur and in doing so reject this assignment. This group believe that accepting Ahmed Shaheed given the current circumstances is high risk and will cause irreparable damage to the regime. They view acceptance of the Special Rapporteur as synonymous to international legitimacy of the protesters. Others believe that they have no choice but to accept his assignment and in order to minimize and mitigate the risks [to the regime] associated with his presence, this group seek to create confusion and make it difficult for him to get organized. It is for this reason that on the one hand they create rumors that high ranking officials have agreed to Shaheed’s visit and on the other hand reject his assignment to this post. By putting Dr. Shaheed under pressure, they seek to force him to agree to a limited presence, controlled by the state, security and judiciary officials in Iran. By creating a climate of uncertainty, their goal is to make it difficult for Ahmed Shaheed to organize and plan precisely, so that they can control the process and the outcome by planning on his behalf.

They will ensure for example that plain clothes agents are present to greet Ahmed Shaheed upon his arrival, protesting against the UN and the leaders of the Green movement.  They will organize meetings with individuals who claim to be families of the so called martyrs and victims of the post election demonstrations.  There will be meetings with officials at academic and human rights institutions under the management of the state, where those employed will have no choice but to repeat the dictated policies of their employers. They will create meetings with fabricated political prisoners who will reiterate that they are content with their condition in prison and pressure the real political prisoners and their families to refrain from revealing the truth. They will create an artificial and temporary image of improved prison conditions, all to ensure that Ahmed Shaheed presents a less damaging report, hoping to secure further visits to Iran.

What effect do you believe the assignment of a UN Special Rapporteur and his potential presence in Iran will have on the current condition of prisoners in Iran? This is not the first of such assignments. The most successful report on the violation of human rights was presented when the Special Rapporteur was allowed to meet with Amir Entezam. However, after this visit and despite the report presented by the Special Rapporteur, Entezam’s prison conditions did not improve. Could it be that prisoner conditions will also not improve as a result of this potential visit and report?

A Special Rapporteur’s role is to investigate human rights violations in a country, in other words if he/she has obtained certain information, their goal is to visit the country in question in order to verify the validity of the reports.  When the Special Rapporteur is forbidden from visiting the country in question, it only further legitimizes the existence of such violations within that country. The Special Rapporteur will write his report. The report will be presented to the officials at the UN and they will make their decisions on what actions need to be taken based on the content and conclusions of the report.

Although the visit by a Special Rapporteur should lead to improvements in prisoner conditions and human rights violations, it is nevertheless not unheard of for countries to behave in a manner to ensure that a more favorable report is presented by the Special Rapporteur.

Without a doubt there is a very high probability that those who provide information to the international authorities regarding human rights violations in their country are later harassed and pressured.  I still believe however, that if they allow Ahmed Shaheed to visit Iran, providing him access to the prisoners, many of our political prisoners are willing to expose themselves to any potential risk and danger and will speak their minds openly.  It goes without saying that the presence of Ahmed Shaheed in Iran without the opportunity to meet freely with the leaders of the Green movement and other prominent figure is meaningless. I am certain that given the opportunity they will courageously reveal the truth.

You made reference to the house arrest of the leaders of the Green movement. Some believe that those who hold them hostage seek to render their house arrest ordinary and commonplace over time. What strategy has been devised to ensure that their house arrest does not become mundane and an ordinary part of life? 

What reaction did the leaders of the Green movement expect from the movement? Did they expect the people to revolt? I believe that this has never been their intention for if this had been the case, they had plenty of other opportunities to call upon the nation to revolt in the streets of Iran. They could have made such a request of the nation when approximately 4 million citizens came to the streets after the rigged elections. Similar opportunities existed even after that, so we can safely conclude that the question of an uprising was never the main concern, nor was is it one that the leaders of the Green movement supported or preferred.

Our nation continues to demand their release and taking the current circumstances into consideration, Green activists must investigate all possibilities and select the most effective and practical tactics that ensure their freedom.

Of course our first duty is to create awareness and maintain and strengthen our existing social networks and in doing so facilitate collaboration between the various segments of our movement, devising political actions, taking into consideration the current sociopolitical capacities of the Iran society.  The Coordination Council will do everything in its power to ensure that such open collaboration takes place. We will all be required to focus on this important issue and ensure improvements moving forward. We must all collaborate closely to design a detailed, precisely planned campaign that is both local and international in nature, demanding their unconditional release.

As a lawyer, what is your legal understanding of the term “kidnapping”, a term used by many legal experts to describe the predicament of the leaders of the Green Movement?

They have arrested individuals without a legal judgment by a court of law and without due process. They have been hidden from the public and to date there has been no legal accountability for what has happened to them. Let’s take the issue of whether or not their family members should be allowed to visit with them. Even if we assume that the fact that their families have been allowed to visit with them is open to a variety of legal interpretations, there is no doubt that what has occurred here is a form of kidnapping. In the eyes of the public, the government officials have kidnapped and taken Mr. Karroubi, Mr. Mousavi and their wives hostage.

One of the principles debated upon amongst the supporters and critics of the Green movement, is the reliance upon the existing Constitution. Given the current structure of the Constitution, how can we realistically pursue the objectives of the Green movement such as free and fair elections under the current Constitution?

There are parts of our Constitution that are undoubtedly weak from a the point of view of a democratic governance and we must be cognizant of this reality. What we seek and emphasize when it comes to the Constitution is that there are portions of the Constitution that address the rights of our citizens and our Republic and we must use these elements to our advantage in order to move our society to a place where they can determine their own destiny, ensuring self sovereignty.

Every peaceful movement requires a framework, a starting point of some sorts and the Constitution plays that role. Our goal is to achieve self sovereignty and the Constitution is the framework from which we can start achieving that goal. We must use what ever democratic elements exists within the existing Constitution to facilitate the further development of our movement and our goals.

The Constitution has never been nor is it a sacred document. It was ratified by the citizens of our country and it is the same citizens who will make amendments to it when they deem necessary.  What we have emphasized and continue to emphasize is utilizing the Constitution as a starting point and framework to move towards achieving the objectives of our movement.

Let us not forget that there is always a gap between what the law states and how it is implemented. An effective law can become void when incorrectly implemented and laws that are perhaps imperfect or contain certain non democratic elements can be interpreted and implemented in a manner that will fulfill to a certain degree our democratic demands.

Can you make reference to the existence of such elements?

The key to limited power is accepting the existence of a Constitution, in other words accepting the fact that there is no individual or entity with arbitrary and unlimited power, whether that be the Supreme Leader, the Vali Faqih, or the Guardian Council.

Power is unfortunately anything but limited under the current environment in Iran.  You made references to the elections.  What meaning or significant will any elections have if the government does not view itself as accountable to the people and to their votes? What is the meaning of an election process when the government demands that the people select between predefined candidates, hand picked and dictated by the government? Why meaning do elections have if the ruling powers do not view their legitimacy in the votes and confidence of their own citizens?

Our Constitution includes principles that clearly emphasize the sovereignty of the people along side divine sovereignty. These include Articles 6 [Administration of Affairs] and Article 56 [Divine Right of Sovereignty], that reiterate absolute sovereignty belongs to GOD and the government is of the people and for the people.  We can therefore conclude that in a system of governance that uses the people as its yardstick and criteria for governance, “Approbatory Supervision” [Nezarat-e-Estesvabi] in which the Guardian Council defines it’s duty as disqualifying candidates they deem not conservative enough, should not exist. No one can play the role of the Egyptian Pharaohs and at the same time claim that their country is a Republic.  Article 20 of the Constitution [Equality Before the Law] states that all citizens of the country, both men and women, equally enjoy the protection of the law and enjoy all human, political, economic, social, and cultural rights, and yet the leaders of the opposition movement have been taken hostage in broad day light! Article 23 [Freedom of Belief] states that investigation of individuals’ beliefs is forbidden, and no one may be molested or taken to task simply for holding a certain belief.  Article 24 guarantees the Freedom of the Press and Article 26 clearly describes the Freedom of Association.  Article 15 defines the official language as Persian but states that the use of regional and tribal languages in the press and mass media, as well as for teaching of their literature in schools, is allowed in addition to Persian. Article 19 [No Discrimination, No Privileges] states that All people of Iran, whatever the ethnic group or tribe to which they belong, enjoy equal rights; color, race, language, and the like, do not bestow any privilege – and yet none of the aforementioned Articles of our Constitution are upheld. Respect for the legitimate demands of ethnic groups is imperative to the survival of our countries territorial integrity and national security.  I can provide plenty of other examples, such as judicial due process as described in Article 22 [ Human Dignity & Rights], Article 32 [Arrest] and Article 39 [Dignity of Arrest]. However, the authoritarian interpretation of the Constitution, which at times is facilitated as a result of the imperfection in some of the articles, coupled with the violent interpretation of this government of Islam, a religion that is based on mercy, have completed violated the articles within the Constitution that are designed to protect the rights of the citizens of Iran.

Our Constitution does not include “Approbatory Supervision” [Nezarat-e-Estesvabi]. The Guardian Council has adopted an interpretation that is inconsistent with the spirit of the Constitution and the principle of self determination, announcing that the so called “Approbatory Supervision” is an interpretation of the Constitution and ratifying it into law.

There are specific measures and standards for implementing free and fair elections. In addition to human rights documents our Parliament is a  member of the inter-parliamentary Council that unanimously adopted the Declaration on Criteria for Free and Fair Elections in 1994, however we don’t adopt the same criteria when it comes to our own elections.  As such, when we talk of the Constitution and the role it can play in our move towards democracy, it is not because we agree with the interpretation of these gentlemen. We do not accept violence under the pretext of the law. What is occurring in Iran can often be described as “violence under the law”.

The law develops meaning when it stands on the side of justice. A law that does not uphold justice will lead to suppression. It is a law that upholds justice that facilitates the further development of structures, programs and institutions designed to protect the fundamental rights and human dignity of its citizens.

Free and fair elections are our fundamental right of citizens. We must force the security and intelligence forces who have monopolized our politics, the economy and even religion, to retreat .  We must attack them from every angle until they have no choice but to surrender to free and fair elections. What is vitally important is that we remain active in this area. If the conditions and criteria we have defined are not provided, participating in any election process is a strategic mistake.

Participation in elections will become possible when the criteria for free elections exist and a process is launched that demonstrates that these conditions will be met.

The Coordination Council for the Green Path of Hope recently issued a statement regarding the elections, calling upon the nation of Iran to provide their opinions to the Council.  What practical measure are being taken to gather these opinions and how can we ensure that these opinions are the view points of a significant segment of Iran‘s society?

Our request was not made in the form of a scientific survey. The Council published a preliminary statement in which the current conditions in Iran were described, providing a number of potential approaches. We called upon Iranian citizens to begin a dialogue with regards to the potential approaches and if they deem necessary to then inform us of their opinions regarding this matter.  Our goal is to begin a dialogue regarding free and fair elections and to reach a relative consensus.  We are not at the decision making phase when it comes to the elections. This does not mean however, that we wish to come to a consensus two days before the elections. In fact we need to come to some type of conclusion quickly and within the next month or two.  If the leaders of the Green movement, political activists and journalists remain behind bars and political parties and independent media outlets remain closed it is a clear sign that the ruling government has no inclination or desire to change the status quo. Declaring whether or not we will participate in the elections will not suffice. We must become actively engaged, change our approach and take initiative.

During the 10th presidential elections, despite the widespread participation by the people, the government of Iran chose to deny them of their votes. If the demands and conditions of the people are not met again and the people boycott the elections, isn’t it possible that the government will once again rig the votes so that the results look more favorable to them?

What are our alternatives? The reason why we need to have an open dialogue is because we face a government that is monopolizing power and will not hesitate to violate the basic rights of its citizens.  It is not unimaginable therefore, that they would seek to once again tamper with the election results.

What is our recourse? Is participation in the elections a must? We must select the most logical approach and wait to see if the conditions for free and fair elections will even exist.  If they exist, we can participate, if not we should boycott the elections. Even if we choose not to participate, just declaring that we are boycotting the elections will not suffice, for we will need to have a specific plan and actively implement such plan.  Elections provide us with an opportunity to create awareness, expose the truth and demonstrate the strong and active presence of the supporters of the Green movement across the streets of Iran. We are not closing the doors to a fair process. It is  these gentlemen that fear fair and free elections.  These gentlemen must respect the demands of the citizens of Iran and provide the means for free, fair, healthy and real elections. I believe that everyone will gladly welcome such a move.

* Footnote: The following are  the Articles in the democratic elements within the current Constitution , violated by the ruling government as referred to by Dr. Amir Arjomand:

Article 6  [Administration of Affairs] of the  Constitution

In the Islamic Republic of Iran, the affairs of the country must be administered on the basis of public opinion expressed by the means of elections, including the election of the President, the representatives of the Islamic Consultative Assembly, and the members of councils, or by means of referenda in matters specified in other articles of this Constitution.

Article 15  [Official Language]

The Official Language and script of Iran, the lingua franca of its people, is Persian.  Official documents, correspondence, and texts, as well as text-books, must be in this language and script.  However, the use of regional and tribal languages in the press and mass media, as well as for teaching of their literature in schools, is allowed in addition to Persian.

Article 19  [No Discrimination, No Privileges]

All people of Iran, whatever the ethnic group or tribe to which they belong, enjoy equal rights; color, race, language, and the like, do not bestow any privilege.

Article 20  [Equality Before the Law]

All citizens of the country, both men and women, equally enjoy the protection of the law and enjoy all human, political, economic, social, and cultural rights, in conformity with Islamic criteria.

Article 23  [Freedom of Belief]

The investigation of individuals’ beliefs is forbidden, and no one may be molested or taken to task simply for holding a certain belief.

Article 24  [Freedom of the Press]

Publications and the press have freedom of expression except when it is detrimental to the fundamental principles of Islam or the rights of the public.  The details of this exception will be specified by law.

Article 26  [Freedom of Association]

The formation of parties, societies, political or professional associations, as well as religious societies, whether Islamic or pertaining to one of the recognized religious minorities, is permitted provided they do not violate the principles of independence, freedom, national unity, the criteria of Islam, or the basis of the Islamic Republic.  No one may be prevented from participating in the aforementioned groups, or be compelled to participate in them.

Article 32  [Arrest]

No one may be arrested except by the order and in accordance with the procedure laid down by law.  In case of arrest, charges with the reasons for accusation must, without delay, be communicated and explained to the accused in writing, and a provisional dossier must be forwarded to the competent judicial authorities within a maximum of twenty-four hours so that the preliminaries to the trial can be completed as swiftly as possible.  The violation of this article will be liable to punishment in accordance with the law.

Article 39  [Dignity of Arrested]

All affronts to the dignity and repute of persons arrested, detained, imprisoned, or banished in accordance with the law, whatever form they may take, are forbidden and liable to punishment.

 Article 56  [Divine Right of Sovereignty]

Absolute sovereignty over the world and man belongs to God, and it is He Who has made man master of his own social destiny.  No one can deprive man of this divine right, nor subordinate it to the vested interests of a particular individual or group.  The people are to exercise this divine right in the manner specified in the following articles.

Source: Jaras: http://www.rahesabz.net/story/40900/

اریخ انتشار: ۱۷ مرداد ۱۳۹۰, ساعت ۰:۴۳

امیرارجمند: نقش فراعنه را بازی می کنند و مدعی جمهوری‌اند
آیدا قجر
جرس: اردشیر امیر ارجمند، مشاور ارشد میرحسین موسوی و سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید، در گفتگوی اختصاصی با جنبش راه سبز (جرس) از نامه اش به احمد شهید گزارشگر ویژه سازمان ملل و نقش و کارویژه های او، تا بازداشت خانگی رهبران جنبش سبز، و نیز بحث انتخابات آتی و قانون اساسی سخن گفته و به صراحت تاکید کرده است: «در صورت عدم تحقق شرایط و ادامه وضع موجود، شرکت در انتخابات اشتباهی استراتژیک است.»
  به گفته امیرارجمند: «اگر همچنان رهبران و فعالان سیاسی و مطبوعاتی در زندانها و احزاب و مطبوعات تعطیل باشند نشان دهنده آنست که تمایلی در حاکمیت برای تغییر وضع کنونی وجود ندارد». وی البته تصریح می کند: «تنها این که بگوییم در انتخابات شرکت می کنیم یا خیر، نمی تواند کافی باشد و باید برنامه فعال داشته باشیم؛ رویکردمان را عوض کنیم و ابتکار عمل را در دست گیریم».
آنچه در پی می آید متن کامل گفتگوی جرس با سخنگوی شورای هماهنگی راه سبز امید است:
با توجه به نامه شما به احمد شهید، هم به عنوان حقوق دان و هم از جایگاه سخنگوی شورا، تا چه اندازه بیانیه ها و نامه ها را در تسریع حضور وی در ایران به عنوان گزارشگر حقوق بشر موثر می‌دانید؟
ما وظیفه داریم کاری که از دستمان بر می‌آید را انجام دهیم؛ حفاظت از حقوق بشر وظیفه هر دولتی است و جامعه بین الملل هم اصولا علاقه‌ای به دخالت در امور داخلی کشورها در این خصوص ندارد مگر این که کشوری در مقابل نقض حقوق بشر بی تفاوت باشد، خود مسبب آن باشد یا توانایی تضمین حقوق بشر را نداشته باشد.  اما مشخص است که حقوق بشر  مقوله ای جهانی است و سازمانهای بین المللی موظفند و باید در جهت توسعه و تضمین آن تلاش کند و سعی داشته باشد که حقوق مردم را که دولت آن‌ها متجاوز به حقوق بشر است تامین کنند.
ازجمله  وظائف شورای حقوق بشر، نظارت بر نحوه اعمال حقوق بشر در کشورهای مختلف است. یکی دیگر از وظائف سازمان ملل علاوه بر این شورا تلاش در جهت تضمین موازین حقوق بشر در تمام کشورهاست.
وقتی کشوری این موازین را نقض می‌کند، یکی از راه ها تعیین گزارشگر ویژه است؛ وقتی این گزارشگر برای رسیدگی به مسائل یک کشور مشخص می شود یعنی آن کشور مورد اتهام است و این اقدام بر اساس شواهد و قرائن قابل اعتنایی است که سازمان ملل در اختیار دارد.
در واقع آبروی بین‌المللی یک کشور در معرض خطر قرار می گیرد، وقتی یک گزارشگر برای ایران انتخاب شد اولین اثر آن این است که فشار دیپلماتیک و حقوقی بر دولت ایران وارد می شود تا به خودش بیاید و به تضمین موازین حقوق بشر بیشتر توجه داشته باشد.
ما می بینیم که در رابطه با گزارشگر ویژه، دولت ایران عمدا  مبادرت به ابراز تصمیم صریح و روشن نمی‌کند؛ البته بخشی از این عدم اتخاذ تصمیم ممکن است ناشی از بازی سیاسی باشد اما بخشی از آن هم ناشی از بن بست سیاسی است که دولت ایران به آن گرفتار شده است.
دولت ایران در شرایط حاضر در بن بست نظری و نیز بن بست عملی است و عدم توانایی تصمیم گیری صریح و سریع نیز ناشی از همین بن بست است.
به نظر می رسد نامه ای که ما به احمد شهید داده ایم اولا او را نسبت به وضعیت داخل ایران آشناتر می‌کند هرچند اطلاعات زیادی را قطعا قبلا جمع کرده و همچنان در حال جمع آوری این اطلاعات و ارزیابی آنهاست. شورای هماهنگی راه سبز امید بازتاب دهنده مطالبات و نظرات بخش مهمی از مردم ایران است و همواره تلاش داشته است اطلاعات صحیح در اختیار مردم قرار دهد و در نتیجه اطلاعات آن قابل اعتماد است  . دوم این نامه، جامعه بین المللی را در ارتباط با وضعیت داخل ایران حساس می‌کند بویژه این که رهبران جنبش سبز در شرایط کنونی در زندان خانگی هستند و من فکر می کنم که چنین رفتار و اقداماتی نتایج مثبتی را برای جنبش سبز و احیای حقوق بشر در ایران به دنبال خواهد داشت . این تنها ما نیستیم که چنین اقدامی انجام دادیم، گروه‌های دیگری نیز دست به چنین اقداماتی زدند و قطعا این کار ادامه پیدا خواهد کرد.
در هفته های گذشته باز هم احمد شهید به حکومت ایران نامه نوشته و خواستار حضور و بازدید از ایران شده است و باز هم پاسخ روشنی دریافت نکرده، این روند از نظر قانونی تا کی پیش خواهد رفت و آیا تاثیری در انتشار گزارش وی خواهد داشت؟
به نظر می رسد یک بازی سیاسی از جانب ایران در حال انجام است؛ این که پاسخ روشنی ندهند، برای خودشان زمان بخرند و در واقع اجازه سازماندهی به طرف مقابل ندهند. البته این کارها را قبلا نیز انجام می‌دادند ولی خود این عدم پاسخگویی نشانه عدم توجه و برگ دیگری بر مسئولیت دولت ایران در قبال این اعمال است، و جامعه بین‌المللی هم با این رفتار آشنا است.
برای ارائه گزارش‌ها مستنداتی وجود دارد، احمد شهید کار خود را از اوایل ماه اوت شروع کرده است و در ماه سپتامبر گزارشی را ارائه خواهد داد و قطعا منتظر نخواهد شد که دولت ایران تا آخر او را سر بدواند.
گزارشگر ویژه تلاش خود را می کند که در ایران حاضر شود اما اگر حاضر نشد، اسناد و مواردی را که جمع کرده و باید از صحت آن‌ها به اندازه کافی اطمینان داشته باشد منتشر خواهد کرد. کار متوقف نخواهد شد اما دولت ایران از حضور گزارشگر ویژه می‌ترسد زیرا می‌داند که حضور او برخورد با خانواده زندانیان سیاسی و بخش های مختلف مردم ایران را شامل خواهد شد و دیدن فضای ایران و جو سرکوبی که بر احزاب، تشکل ها و روزنامه ها حاکم است جایی را برای مانور باقی نمی گذارد مگر این که گزارشگر ویژه را تا دو روز مانده به فرصت نهایی معطل کنند و در لحظه آخر بگویند حالا شما می توانید به ایران بیایید و در واقع اجازه ندهند گزارشگر ویژه تماس‌های مکفی و لازم را با افرادی که باید، داشته باشد؛ و به نظر نمی رسد که گزارشگر ویژه نیز تن به چنین عملی دهد.
  
دولتمردان ایران ادعا می کنند در کمال قدرت و اقتدار هستند. پس چرا این  در رابطه با آمدن احمد شهید متزلزل عمل می کنند؟
متفرعنین پایه های قدرت خود را سخت لرزان می بینند و احساس خطر جدی می کنند. جامعه بین المللی نپذیرفتن احمد شهید را اصرار آنها بر عدم تمکین از موازین بین المللی و صحت اتهامات وارده تلقی می کند و سازمان ملل می تواند با اتخاذ تصمیمات جدید موجب انزوای بیشتر انها شود. در حالی که کشور به جهت سیاستهای اقتدارگرایانه و ناکارآمد، دچار بحرانهای عمیق و غیر قابل حل سیاسی، اجتماعی و اقتصادی است، انزوای بین المللی و دیپلماتیک عرصه را به این حکمرانان دیکتاتورمآب به شدت تنگتر می کند. بدین ترتیب حکومت در بن بست قرار گرفته است و خودشان خروج از آن را بسیار دشوار ارزیابی می کنند. مواضع ضد و نقیض و فرافکنی های مقامات رسمی نیز حاکی از این بن بست است.
 
می توانید منظور خود را از “بن بست” واضح تر بیان کنید؟
تقریبا همه مقامات رسمی معتقدند که عدم پذیرش احمد شهید موجب افزایش انزوای بین المللی حکومت می شود و می تواند منجر به اتخاذ تصمیمات جدی تر از سوی جامعه بین المللی شود. موارد نقض حقوق بشر چنان شدید، فراوان و مشهود است که حضور احمد شهید تنها موجب مستند شدن بیشتر آنها خواهد شد و در عین حال  به مشروعیت زدایی بیشتر از هیات حاکم بر کشور، مقبولیت جهانی بیشتر برای رهبران جنبش سبز و اسرای این جنبش و طرفداران آن  منجر خواهد گردید.
 
آیا در مورد عدم پذیرش احمد شهید اتفاق نظر وجود دارد؟  
 به نظر می رسد که اختلاف تاکتیکی وجود دارد. عده ای معتقدند با اتخاذ مواضع رادیکال و تهاجمی به اصل تصمیم سازمان ملل برای تعیین گزارشگر ویژه اعتراض و از پذیرش او اجتناب شود. این گروه معتقدند پذیرش احمد شهید در وضعیت کنونی هزینه جبران ناپذیری برای حکومت خواهد داشت و مترادف با مشروعیت بین المللی معترضان خواهد بود.
عده ای دیگر معتقدند چاره ای جز پذیرفتن او نداریم. و برای تقلیل هزینه ی حضور او باید سیاست به مرگ بگیر تا به تب راضی شود  و همچنین ایجاد تزلزل در برنامه ها و سازماندهی اورا بازی کنیم لذا از یک طرف شایع می کنند که مراجع عالی آمدن احمد شهید را مصوب کردند و از سوی دیگر می گویند او را نمی پذیریم. بدین ترتیب سعی می کنند با تحت فشار قرار دادن احمد شهید، او را راضی به حضور مشروط، محدود و قابل کنترل  از جانب مقامات امنیتی، سیاسی و قضایی ایران کنند. ازطرف دیگر سعی می کنند با ایجاد فضای ابهام، امکان برنامه ریزی مناسب از احمد شهید را سلب، و خود برای او برنامه ریزی کنند.
 مثل حضور مرتب لباس شخصی ها در مقابل مقر استقرار احمد شهید در اعتراض به سازمان ملل و همچنین رهبران جنبش سبز، ملاقات با افرادی به عنوان خانواده های بسیجیان کشته شده و آسیب دیدگان در دوران تظاهرات خیابانی، ملاقات با مسئولان سازمانهای به اصطلاح غیردولتی که در واقع توسط خود دولت برای چنین مصارفی ایجاد شده اند و همچنین ملاقات با موسسات علمی حقوق بشری که در واقع نیروهای اطلاعاتی و امنیتی بر انها حکومت می کنند و افراد شاغل در آنها چاره ای جز اجرای سیاست های دیکته شده آقایان ندارند، ملاقات با زندانیان سیاسی ساختگی که از وضعیت خود ابراز رضایت می کنند، تحت فشار قراردادن زندانیان سیاسی واقعی و بویژه تهدید خانواده های آنها برای عدم انعکاس واقعیتها، تا بهبود ظاهری و موقت شرایط زندانها و غیره. بدین ترتیب احمد شهید گزارش ملایمتری را ارائه بده تا امیدوار باشد امکان حضور دوباره را خواهد یافت.
  تعیین گزارشگر ویژه و حضور احتمالی‌اش در ایران، از نظر شما چه تاثیری در وضعیت زندانیان دارد؟ این را از آن جهت می پرسم که در سالهای گذشته، گزارشگران دیگری نیز به ایران رفته بودند؛ موفق ترین گزارشی که از نقض حقوق بشر ارائه شده متعلق به زمانی بود که گزارشگر ویژه توانسته بود با امیرانتظام دیدار داشته باشد، اما پس از این دیدار و با توجه به گزارش منتشر شده توسط گزارشگر ویژه، وضعیت وی بهبود نیافت، آیا این احتمال امروز هم باقی است که وضعیت زندانیان بدتر شده یا بهبودی نیابد؟
گزارشگر ویژه کارش بررسی حقوق بشر در یک کشور است؛ به طور مثال اگر قبلا یک سری اطلاعات را کسب کرده باشد در داخل کشور صحت آنها را بررسی خواهد کرد، یعنی رفتنش به یک کشور برای بررسی است و اگر چنین اجازه ای به او داده نشود خودش دلیلی بر وجود مشکلات در داخل همان کشور است. گزارشگر ویژه گزارش خود را خواهد نوشت و به مقامات سازمان ملل متحد ارائه خواهد کرد و مسئولان بر اساس آن تصمیم‌گیری خواهند کرد که چه اقدامی انجام دهند.
اگرچه رفتن یک گزارشگر به یک کشور باید منجر به بهبود وضعیت زندانیان یا بهبود وضعیت حقوق بشر در آن کشور شود ولی در خیلی موارد دیده شده که برخی از کشورها اقداماتی انجام داده اند تا گزارشی که از آنها ارائه می‌شود، مناسب تر باشد.
این احتمال وجود دارد که افرادی که اطلاعاتی را در اختیار مقامات بین المللی قرار می دهند در رابطه با وضعیت حقوق بشر در همان کشور، بعدها از طرف مقامات کشور مورد آزار و اذیت بیشتری قرار گیرند و هیچ کس نمی تواند چنین احتمالی را نفی کند ولی من فکر می کنم اگر اجازه دهند احمد شهید در ایران حاضر شود و شرایط ملاقات با زندانیان نیز فراهم شود خیلی از زندانیان ما حاضر هستند که هر نوع خطر احتمالی را به جان خریده و به صراحت، صحبت کنند. به هر حال حضور احمد شهید در ایران بدون ملاقات ازادانه با رهبران جنبش و چهره های شاخصی که اکنون در زندان هستند بی معنا است و آنها هم شجاعانه حقایق را خواهند گفت.
 شما به حبس و حصر رهبران جنبش سبز اشاره کردید، برخی معتقدند زندانبانان آنها می خواهند حبس آنها را مشمول گذر زمان کنند؛ برای آن که چنین روندی پیش نیاید و زندانی بودن آن‌ها عادی نشود، چه تدبیری اندیشیده شده است؟
توقع رهبران جنبش از نوع عکس العمل مردم چه بوده؟ آیا انتظار داشتند که مردم قیام کنند؟ به نظر من آنها هیچوقت به دنبال این نبودند و اگر این حرکت ها را می پسندیدند فرصتهای دیگری داشتند تا مردم را دعوت به حضور در خیابانها و قیام کنند. وقتی حدود چهار میلیون شهروند ایرانی در خیابان ها بودند می توانستند چنین درخواستی از مردم کنند یا پس از آنهم چنین فرصت هایی بود، در نتیجه بحث قیام، مساله اصلی نبود و مورد پسند آنها نیز نبود.
مردم همچنان خواستار آزادی آنها هستند و مجموعه فعالان جنبش سبز هم باید با توجه به شرایطی که وجود دارد همه راهکارهای ممکن را مورد توجه و بررسی قرار دهند و با انتخاب بهترین تاکتیک ها عملی را انجام دهند که منجر به آزادی آنها شود.
البته اولین وظیفه ما آگاهی بخشی است و حفظ و نگهداری و تقویت شبکه‌های اجتماعی، ایجاد هماهنگی میان بخش‌های جنبش و عمل سیاسی با توجه به ظرفیت های جامعه. شورای هماهنگی تا جایی که در توان داشته چنین تلاشی را انجام داده است و وظیفه همه ما این است که این کار بهتر از گذشته دنبال کنیم. باید کمپین داخلی و بین المللی را برای آزادی انها با برنامه ای حساب شده و با همفکری همه نیروها طراحی و اجرا کنیم.
 نظر شما به عنوان یک حقوقدان، از تعریف حقوقی «آدم ربایی» که برخی حقوقدانان درباره اتفاقی که برای رهبران جنبش سبز رخداده به کار برده اند، چیست؟
افرادی را بدون حکم قانونی، بدون طی مراحل قانونی دستگیر کرده اند و از منظر عمومی آنها را پنهان کردند و تا امروز هیچ مسئولیت قانونی در قبال آنها بر عهده نگرفتند، حتی اگر فرضا از نظر حقوقی این مساله که اعضای خانواده آنها در منزل خودشان موفق به دیدارشان شده اند، قابل بحث باشد؛ ولی قطعا کاری که صورت گرفته نوع جدیدی از آدم ربایی است. مقامات رسمی کشور در مقابل انظار عمومی، آقایان کروبی و موسوی و همسرانشان ربوده اند و به گروگان گرفته اند.
 یکی از اصولی که همیشه مورد بحث موافقین و منتقدین حرکت جنبش سبز بوده، بحث «قانون اساسی» و تکیه به این قانون است، با توجه به ساختار این قانون، چگونه می توان برای رسیدن به اهداف جنبش اعتراضی مردم مانند انتخابات آزاد به این قانون اساسی تکیه کرد؟
قانون اساسی ما قطعا دارای نقاط ضعف مهم در حوزه یک حکمرانی دموکراتیک است و این را از نظر نباید دور نگه داشت اما آنچه را که ما خواهان آن هستیم و در رابطه با قانون اساسی بر آن تاکید داریم این است که بخشی از قانون اساسی تاکید بر حقوق ملت و جمهوریت دارد و ما باید از این ظرفیت ها استفاده کنیم تا جامعه را به سمت نقطه ای که بتواند حق تعیین سرنوشت مردم را محقق بسازد هدایت کنیم.
هر جنبش مسالمت آمیز نیز نیاز به یک چهارچوب دارد و قانون اساسی نیز برای ما این حکم را دارد و هدف ما حق تعیین سرنوشت است، قانون اساسی چهارچوب حرکت است، ما ظرفیتهای دموکراتیک قانون اساسی را  به هر اندازه که هست باید احیا کنیم تا حرکت ما را تسهیل کند.
قانون اساسی یک سند مقدس نبوده و نیست، مردم آنرا تصویب کردند و هر زمانی هم که لازم بدانند می توانند آنرا تغییر دهند بنابراین آنچه بر آن تاکید شده و میشود چهارچوب بودن قانون اساسی در حرکت است.
یادمان باشد که بین متن یک قانون و عمل به قانون همیشه فاصله است. یک قانون خوب را می توانیم بد عمل کنیم و می توان به قانونی که کامل نباشد وحتی دارای برخی نهادهای اقتدارگرانه باشد به نحوی عمل کرد که میزانی از مطالبات دموکراتیک ما را پاسخگو باشد. اگر قانون اساسی ما، قانون کاملی نیست می تواند میزانی از مطالبات ما را در صورتی که اجرای درستی داشته باشد پاسخگو باشد.
می توانید مصداقی برای این ظرفیت ها بیاورید؟
اصل محدودیت قدرت. پذیرفتن وجود یک قانون اساسی یعنی هیچ قدرت نامحدود و خودسرانه ای  وجود ندارد چه رهبر چه ولی فقیه چه شورای نگهبان.
اما در شرایط حاضر، محدودیت قدرت مورد توجه نیست یا در موردی دیگر، شما به انتخابات اشاره کردید؛ انتخابات یعنی حکومتی خود را برخاسته از نظر و رای مردم بداند و از مردم بخواهد حکمرانان خود را انتخاب کنند اگر حکمرانان معتقد باشند که مشروعیتشان از آن مردم نیست این انتخابات چه معنایی خواهد داشت؟
در قانون اساسی ما اصولی وجود دارد که در کنار حاکمیت الهی تاکید روشن و مشخص بر حاکمیت مردم دارد مثل اصول شش و پنجاه و شش بنابراین می توان از این مبنا استفاده  و تاکید کرد که در این جهان و در زندگی اجتماعی حاکمیت از آن مردم است. از همین جا به این می رسیم که اگر قرار است ما مردم را ملاک و میزان قرار دهیم دیگر نمی توان مساله ای به نام نظارت استصوابی داشته باشیم. کسی نمی تواند نقش فراعنه مصر را بازی کند و همچنان ادعا کند کشورش جمهوری است. اصل 20  قانون اساسی می گوید همه مردم باید از حمایت قانونی برخوردار باشند. آن وقت در روز روشن رهبران معترض را به گروگان می گیرند. اصل 23 می گوید تفتیش عقاید ممنوع است. اصل 24 در مورد مطبوعات، اصل 26 در مورد احزاب. اصل 15 حق تدریس زبان مادری را به رسمیت شناخته و اصل 19 به حقوق قومیتها تاکید دارد ولی هیچ کدام رعایت نمی شود. توجه به مطالبات مشروع اقوام، امری ضروری و موجب بقای کشور و تضمین تمامیت ارضی و امنیت کشور است. می توانم موارد دیگری را هم مثلا درمورد امنیت قضایی مطرح کنم مثل اصول 22 و 32 تا 39. ولی تفسیری اقتدارگرایانه از قانون اساسی که البته برخی از اصول آن هم چنین زمینه ای را فراهم می کند و همچنین تفسیری خشن و حکومت زده از اسلام که دین رحمت است به کلی اصول مربوط به حقوق مردم را به محاق برده است.
در قانون اساسی نظارت استصوابی وجود ندارد؛ شورای نگهبان با یک تفسیری که مغایر با روح قانون اساسی و مغایر با وجود اصل حق تعیین سرنوشت مردم است، نظارت استصوابی را به عنوان تفسیر قانون اساسی اعلام کرده و پس از آن هم قانونی در همین زمینه به وجود آمد.
ما اگر از انتخابات آزاد صحبت می کنیم، معیارهای مشخصی برای این موضوع وجود دارد، علاوه بر اسناد حقوق بشری، مجلس ما عضو مجمع بین المجالس است که در سال ۹۴  اعلامیه ای صادر کرده در رابطه با شرایط انتخابات آزاد؛ آیا ما چنین شرایطی را در انتخابات خودمان رعایت می کنیم؟ بنابراین اگر ما قانون اساسی را مبنا قرار می دهیم به این معنا نیست که تفسیر آقایان را بپذیریم و خشونت را تحت عنوان قانون نمی پذیریم. آنچه که در ایران روی می دهد در بسیاری از موارد «اعمال خشونت تحت عنوان قانون» است.
قانون همیشه در کنار حق معنا پیدا می کند، قانون بدون حق می تواند عامل سرکوب باشد، قانون در کنار حق است که می تواند هم جامعه را با برنامه و سازمان پیش ببرد و هم حافظ حقوق بنیادین و کرامت انسانی شهروندان شود.
در ارتباط با انتخابات آزاد نیز به همین ترتیب است؛ انتخابات آزاد حق ماست و از آن صرفنظر نمی کنیم. باید تمامیت خواهان و نیروهای نظامی و امنیتی که همه چیز کشور را از سیاست تا اقتصاد و حتی دین را در انحصار خود گرفته اند، مجبور به عقب نشینی کنیم. باید از هر نظر انها را در محاصره مستمر قرار دهیم تا راهی جز قبول رای مردم از طریق انتخبات آزاد و منصفانه نداشته باشند. مهم آنست که ما در این زمینه فعال باشیم، این که اگر شرایط و معیارهای انتخابات مهیا نشود و ما بخواهیم در انتخابات شرکت کنیم یک اشتباه استراتژیک است.
شرکت در انتخابات وقتی امکان پذیر است که معیارهای انتخابات آزاد وجود داشته باشد، فرایندی آغاز شود که مشخص شود شرایط تحقق پیدا می کند.
شما از انتخابات صحبت کردید، شورای هماهنگی به تازگی بیانیه‌ای در این خصوص صادر کرده و از مردم خواسته است که نظرات خود را برای شورا ارسال کنند، چه روش عملی برای جمع آوری نظرات دارید و چطور می‌توان اطمینان حاصل کرد که این نظرات، خواسته بدنه اجتماعی ایران است؟
ما تقاضای نظرسنجی به معنای علمی و مصطلح نکردیم؛ بلکه بیانیه‌ مقدماتی را منتشر کردیم که در آن شرایط کشور تشریح شده است و راه حل های پیش رو را هم گفتیم و از مردم خواستیم در این رابطه بحث کنند و اگر صلاح دانستند ما را از نظرات خود مطلع کنند. بنابراین هدف ما دامن زدن به بحث انتخابات آزاد و رسیدن به یک اجماع نسبی است. هنوز مرحله تصمیم گیری در رابطه با انتخابات فرا نرسیده البته به این معنا نیست که ما بخواهیم دو روز قبل از انتخابات به چنین تصمیمی برسیم؛ بلکه به نظر می رسد باید خیلی زود به جمع بندی رسید و در یکی دو ماه آینده وضعیت مشخص خواهد شد. اگر همچنان رهبران و فعالان سیاسی و مطبوعاتی در زندان ها باشند، احزاب و مطبوعات تعطیل باشند نشان دهنده آن است که تمایلی برای تبدیل وضعیت وجود ندارد و به نظر میرسد که باید ما در یک فرصت مناسب تصمیم گرفته و برنامه عمل داشته باشیم. تنها این که بگوییم در انتخابات شرکت می کنیم یا خیر، کافی نیست و باید برنامه داشته باشیم. باید رویکرد خودمان را عوض کنیم و ابتکار عمل را در دست گیریم.

در زمان انتخابات دوره دهم ریاست جمهوری، حکومت ایران در حالی که حضور مردم چشمگیر بود رای آنها را دزدید، امروز اگر خواسته‌ها و شروط مردم برآورده نشود با حاضر نشدن در انتخابات، این احتمال وارد نیست که بازهم حکومت آمار دروغ اعلام کند و واقعیت را وارونه نشان دهد؟
راه ما چیست؟ مساله، بحث کردن در مورد همین است که ما با حکومتی مواجهیم که تمام اهرمهای قدرت را در دست گرفته اند و هیچ گونه ابایی از نقض ابتدایی ترین حقوق ندارند و ممکن است این فرض باشد که نتایج انتخابات را نیز بخواهند تغییر دهند.
خوب راه حل چیست؟ ما باید حتما در انتخابات شرکت کنیم؟ ما باید راه حل منطقی را انتخاب کنیم و ببینیم شرایط انتخابات آزاد وجود دارد یا خیر. اگر وجود دارد شرکت کنیم و اگر وجود ندارد، شرکت نمیکنیم. حتی اگر شرکت هم نکنیم تنها به این که «ما شرکت نمیکنیم» نباید اکتفا کرد بلکه باید برنامه ای داشته باشیم و به صورت فعال حرکت کنیم. انتخابات فضا و فرصتی را برای ما بوجود می آورد که باید حتما از آن برای آگاهی بخشی، افشاگری، حضور فعال و چشمگیر طرفداران جنبش سبز در تمام عرصه ها و حتی حضور در خیابانها استفاده کنیم. این ما نیستیم که راه را بسته باشیم. آقایان از انتخابات مهندسی نشده می ترسند. آقایان مطالبات مردم را محقق سازند و شرایط و استانداردهای انتخابات آزاد، سالم و واقعی را فراهم کنند. فکر می کنم همه استقبال خواهند کرد.
در واقع کنش سیاسی فقط رفتن و رای دادن نیست؛ بلکه می توانیم اگر شرایط حاصل نشد در انتخابات شرکت نکنیم اما همچنان به عنوان کنشگر در صحنه انتخابات هم حضور داشته باشیم. این همان چیزی است که باید با عقل جمعی و گفتگوهایی که در بدنه جنبش می شود به آن رسید؛ به یک برنامه و هدف مشترک. راه دیگری وجود ندارد. دولتی که انتخابات ناسالمی برگزار می کند نمی تواند انتخابات را عنصری برای مشروعیت خود حساب کند و همچنان بحث نقض موازین حقوق بشر و حقوق شهروندان سر جای خود باقی باشد. به نظر من، طرف مقابل در شرایط بسیار بدی قرار دارد. قطعا دچار انسداد شده است. امروز به هیچ وجه نمی تواند که وحدت مورد نظر خود را تامین کند، همه مخالفان را به ظاهر سرکوب کرده‌اند اما در داخل خودشان هم نمی توانند به نتیجه واحدی برسند. به قدری از مبانی مذهبی، هزینه کرده اند که امروز چیزی برای مایه گذاشتن باقی نمانده است و امروز به صورت یک سیل این سوء استفاده هایی که از مفاهیم مذهبی کرده اند به سمت خودشان در حال بازگشتن است.
افرادی که به عنوان ائمه جمعه سخنرانی می کنند حرفهایی در رابطه با مسائل دینی می زنند که مورد نقد همگانی قرار می گیرد و جامعه متوجه شده است که با دینشان چه کرده اند. در رابطه با سیاست هم همین است. اگر قرار باشد در مجلسی بگویند مجلس نمی تواند تصمیم بگیرد و اگر مجلس بخواهد تصمیم بگیرد باید موافق نظر رهبری باشد اصلا تفکیک قوایی وجود ندارد.
 این آقایان چطور می توانند ادعا کنند که ما نباید صحبتی کنیم که مخالف نظر رهبری باشد؟ این نشان دهنده ی آن است که اینها به جایگاه خودشان اعتقادی ندارند. نماینده مجلس باید بر اساس آنچه که قانون به وی محول کرده عمل کند؛ رهبر هم همین طور. در کجای قانون اساسی آمده که مجلس باید مطابق با فرمان رهبری عمل کند؟
بحثی که در قانون اساسی در رابطه با تنظیم قواست ارتباطی با این مساله ندارد؛ اگر مجلسی قرار باشد استقلال نداشته باشد تفکیک قوایی وجود ندارد، و اگر تفکیک قوایی وجود نداشته باشد قطعا حکومت مستبد و خودکامه است.
در روزهای گذشته برای دادن رای اعتماد به یک وزیر، عده ای از نمایندگان مجلس امکان سخن گفتن را از عده ای دیگر به اتکای نیروهای امنیتی که پشت سرشان هستند، گرفتند. یعنی وزیر پیشنهادی مورد حمایت سپاه بود و کسانی که مانع سخن گفتن بقیه می شدند با اتکا به سپاه این کار را انجام می دادند. اگر قرار باشد که قدرت امنیتی، قوه مقننه و قضاییه در دست نیروهای سپاه باشد، بنابراین این سپاه است که بر کشور حکومت می کند.
آقایان شروع کرده اند به بسیج برای انتخابات. این بار معلوم نیست می خواهند به نفع چه کسی تقلب کنند. مجلسی که به این ترتیب انتخاب شود که دارای مشروعیت نیست. اقتدارگرایان با صرف نیرو و هزینه زیاد درصدد ایجاد شکاف بین جریانات مختلف در درون جنبش سبز و به صورت کلی نیروهای دموکراسی خواه هستند تا با طرح مسائل فرعی از تجمیع نیروها علیه خودشان حول مطالبات مشخص جلوگیری کنند. همه ما باید نسبت به این مسئله حساس باشیم و هدف اصلی را گم نکنیم. فراموش نکنیم چه کسانی مسبب وضعیت کنونی کشور هستند. در عین حال در درون جنبش با یکدیگر با احترام، صبر و مدار رفتار کنیم. به نظر من، ما در جنبش سبز در رابطه با انتخابات به اتفاق نظر بسیار خوبی رسیده ایم و باید تلاش کرد که این اتفاق نظر حفظ و تقویت شود و از این اتفاق نظر به سمت برنامه ای برای انتخابات حرکت کنیم.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 25 other followers